Table of Contents
Introduction
Chapter 1:
Translators’ Notes: On Translating ‘Sens’ and ‘Langue’ in Merleau Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale
Chapter 2:
Sense in Translation: Geometrical Translation as an Embodied and Sensory Practice
Chapter 3:
The Expanding Space of the Train Carriage: A Phenomenological Reading of Michel Butor’s La modification
Chapter 4:
Making Sense of Caroline Bergvall’s Poetry: The Space between les langues and Lecercle’s Philosophy of Nonsense
Chapter 5:
Louis Wolfson’s Reformed Body
Chapter 6:
The Political Bilingual Body: One’s Right to the Other Language
Biography
Caroline Rabourdin is an architect and writer. She is Senior Teaching Fellow in History and Theory and Architectural and Interdisciplinary Studies at the Bartlett School of Architecture at University College London, UK and teaches at the AA School of Architecture and at the University of Greenwich, London, UK.






