1st Edition

Chinese Discourses on Translation
Positions and Perspectives

ISBN 9781905763146
Published April 29, 2014 by Routledge
246 Pages

USD $160.00

Prices & shipping based on shipping country


Book Description

Discourse on translation, at once a term referring to any text (works of translation included) that expresses the author’s views, ideas and theorizations on translation – on its modes of operation, its dynamics, principles and methods, and/or on the philosophy, epistemology, ontology and hermeneutics of translation – and a term emphasizing the inseparable relation between power and knowledge, is an integral part of all translation traditions.

Table of Contents

Introduction – Chinese Discourses on Translation

Theorizing the Politics of Translation in a Global Era

Translating the Other

The ‘Chineseness’ vs. ‘Non-Chineseness’ of Chinese Translation Theory

Translating the Other

The ‘Chineseness’ vs. ‘Non-Chineseness’ of Chinese Translation Theory

Repertoire Transfer and Resistance

Translation, Manipulation and the Transfer of Negative Cultural Images

Introducing a Chinese Perspective on Translation Shifts

‘God’s Real Name is God’

Why Translators Should Want to Internationalize Translation Studies

Revisiting the Classics

Book Reviews
Recent Publications

View More



M ona Baker

Marth P.Y. Cheung