This volume examines the relationship between language and power across cultural boundaries. It evaluates the vital role of translation in redefining culture and ethnic identity. During the first phase of colonialism, mid-18th to late-19th century, the English-speaking missionaries and East India Company functionaries in South India were impelled to master Tamil, the local language, in order to transact their business. Tamil also comprised ancient classical literary works, especially ethical and moral literature, which were found especially suited to the preferences of Christian missionaries.
This interface between English and Tamil acted as a conduit for cultural transmission among different groups. The essays in this volume are on chosen areas of translation activities and explore cultural, religious, linguistic and literary transactions.
This volume and its companion (which looks at the period between 1900 CE to the present) cover the late colonial and postcolonial era and will be of interest to students, scholars and researchers of translation studies, literature, linguistics, sociology and social anthropology, South Asian studies, colonial and postcolonial studies, literary and critical theory as well as culture studies.
‘The account of history of English-Tamil translation brought to light in the two volumes of this important work reinforces the fact that at different points of development, translation is of very different significance. Tellingly, Volume 1 is entitled Culture, Language and Identity, while in Volume 2 the focus shifts to Language, Culture and Power.’
Susan Bassnett FRSL, Professor of Comparative Literature, University of Glasgow; Professor Emerita and Special Advisor in Translation Studies, School of Modern Languages and Cultures, University of Warwick; and President, British Comparative Literature Association
Contributors. Foreword by Susan Bassnett. Preface. Acknowledgements. Introduction R. Rajagopalan 1. Semi-machi(a) Nations and Translation: India, 1500 to 1900 A. Noel Joseph Irudayaraj 2. The Metamorphosis of Tamil–English Lexicography: Dictionaries by Foreign Missionaries in the Period 1750–1900 P. R. Subramanian 3. The Politics, Problems and the Beauties of Translating ‘The Holy Bible’ V. Richard 4. On Translating Moral and Ethical Texts from Tamil to English R. Rajagopalan and C. T. Indra 5. Literary Daughters and their Lineage: A Study of the Novels Saguna and Kamala by Krupabai Satthianadhan in English and in Tamil Translation Padma Narayanan. Afterword by Rathi Jafer. Bibliography