English for Research Publication Purposes : Critical Plurilingual Pedagogies book cover
SAVE
$32.00
1st Edition

English for Research Publication Purposes
Critical Plurilingual Pedagogies



ISBN 9781138698314
Published February 20, 2019 by Routledge
318 Pages 21 B/W Illustrations

 
SAVE ~ $32.00
was $160.00
USD $128.00

Prices & shipping based on shipping country


Preview

Book Description

Scholars who use English as an additional language confront challenges when disseminating their research in the global market of knowledge production dominated by English. English for Research Publication Purposes analyses the experiences and practices of these scholars across the globe and presents "critical plurilingual pedagogies" as a theoretically and empirically informed means of supporting them. This book:

• Draws on an empirical study of a Latin American university’s effort to mount a course that provides support to emerging and established scholars who use English as an additional language;

• Brings theoretically informed discussions of critical pedagogies, plurilingualism and identity affirmation to better serve plurilingual scholars who seek to publish their research in English-language journals;

• Provides examples of classroom activities that can be adapted and adopted to local contexts and realities in a curriculum based on critical plurilingual pedagogies;

• Proposes future directions for research into the internationally urgent, growing concerns of global scholars who produce English-medium academic knowledge for the world stage.

 

Incisive and cutting-edge, English for Research Publication Purposes will be key reading for academics and upper-level students working in the areas of ESP, EAP, ERPP, and Applied Linguistics.

Table of Contents

 

Acknowledgements

Part I – What We Know

Chapter 1. English for Research Publication Purposes: Motivation for Critical Plurilingual Pedagogies

Chapter 2. Policies, Pressures, and Challenges of Writing for Publication in English

Chapter 3. Contrasting Approaches to Supporting Scholarly Writing for Publication

Part II - What We Learned: The Mexico University (MU) Scientific Writing for Publication Course

Chapter 4. Mexico University and the Scientific Writing for Publication Course (2011 - 2013)

Chapter 5. MU Case Study Design and Implementation

Chapter 6. Perceptions of English as an International Language of Science

Chapter 7. Mexico University Scientists’ Challenges to Publication of Research Articles in English

Chapter 8. Perceived Efficacy of the MU Scientific Writing for Publication Course

Part III - Incorporating What We’ve Learned: Critical Plurilingual Pedagogies

Chapter 9. New Developments and New Questions

Chapter 10. Critical Plurilingual Pedagogies: From Theory to Practice

Chapter 11. Critical Plurilingual Pedagogies: Situated Considerations and Future Avenues

Appendix A

Appendix B

References

Index

...
View More

Author(s)

Biography

Karen Englander is an applied linguist with a focus on the policies, practices and pedagogies that affect plurilingual scholars seeking to publish their research in English. She is a former professor at the Universidad Autónoma de Baja California, Mexico, and York University in Toronto, Canada.

James N. Corcoran is an Assistant Professor of Applied Language and English Studies at Renison University College / University of Waterloo. He has been an EAP/ESP/EFL teacher and teacher educator for the past 15 years.

Reviews

"Drawing on their own critically reflective practice, Englander and Corcoran have produced an account not only of their own careful empirical interrogation of that practice but of precisely how the plurilingual approach they implemented might be applied to support research writers using English as an additional language. A timely and very welcome addition to the literature."

Sally Frances Burgess, Universidad de La Laguna, Spain

"This book paves the way for a whole new paradigm in ERPP, one that draws attention to the contingencies and inequities surrounding knowledge production in the globalized world while respecting the pragmatic needs of multilingual scholars working within it. As such, it provides support while refusing to reproduce the universalizing myths that currently keep the hegemony in place. "

Karen Bennett, New University of Lisbon, Portugal