1st Edition

Fair Trial Rights and Multilingualism in Africa Perspectives from Comparable Jurisdictions

By Catherine S. Namakula Copyright 2023
    186 Pages
    by Routledge

    186 Pages
    by Routledge

    This book examines the best language fair trial practices of the courts in arguably the most multilingual region of the world. It contains an instructive list of standards and approaches to linguistic dynamics, which may be considered a language fair trial rights code.

    By way of jurisprudential analysis and scrutiny of constitutional imperatives and examination of legislation among the respective jurisdictions from the Sahel region, to the Horn of Africa, and the Cape, this publication presents peculiar country-specific practices and common standards aiming towards the realisation of a fair trial in a multilingual context. The exceptionally multilingual nature of legal processes in Africa makes the standards in the region instructive in the progression towards a universal language fair trial rights code. The book reveals valuable lessons across jurisdictions, including those outside Africa, and suggests measures that may be taken to improve existing approaches.

    It will be a valuable resource for academics, researchers, and policy-makers working in the areas of Law and Language, Legal Linguistics, Forensic Linguistics, Criminal Justice, and Comparative Law.

    Introduction

     

    1. Court trials in Africa

    Adversarial trials

    Inquisitorial trials

    Trials by customary courts

    Trials by Islamic courts

    The language of trial

    African languages as channels of trial

    The language of the record

    Measuring linguistic comprehension ability

     

    2. Language Fair Trial Rights

    Information on charges

    Presumption of innocence

    Confession

    Plea taking

    Adequate time and facilities to prepare a defence

    Interpretative assistance

    Correctness and comprehensibility

    Consistency and simultaneousness

    Interpreter’s oath

    The interpreter

    Shortfalls of judicial interpreting in Africa

    Evaluating interpretative assistance

    Interpreted evidence and the hearsay rule

    Translation

    Presence and legal representation of the accused person

    Examination and cross-examination of witnesses

     

    3. Safeguarding the Linguistic Fair Trial Rights of Vulnerable Litigants

    Child participants

    Witnesses with speech and hearing challenges

    Experiences of foreign nationals in African Courts

    Victims of sexual violence

     

    4. Remedies for Breach of Language Fair Trial Rights

     

    Conclusion

    The language fair trial rights code

     

    Appendix: The languages of selected societies and courts in Africa

     

    References

     

    Index

    Biography

    Catherine S. Namakula is a senior lecturer in law at the University of the Free State, South Africa and Professor with the Global Humanistic University, Curaçao. She has published articles in peer-reviewed journals on language and fair trial in Uganda, South Africa, and Kenya. She is also a member of the Working Group of Experts on People of African Descent (of the Human Rights Council).