1st Edition

Hungarian Folktales The Art of Zsuzsanna Palk-

Edited By Linda Dégh Copyright 1995
    408 Pages
    by Routledge

    406 Pages
    by Routledge

    First published in 1996. There has been no more important relationship between folk artist and folklorist than that between Zsuzsanna Palkó and Linda Dégh. Dégh’s painstaking collection of Mrs. Palkó’s tales attracted the admiration of the Hungarian-speaking world. In 1954 Mrs. Palkó was named Master of Folklore by the Hungarian government and summoned to Budapest to receive ceremonial recognition. The unlettered 74-year-old woman from Kakasd had become “Aunt Zsuzsi” to Linda Dégh—and was about to become one of the world’s best known storytellers, through Dégh’s work.

    Part 1 The Tales; Chapter 1 I Don’t Know; Chapter 2 Zsuzska and the Devil; Chapter 3 Death with the Yellow Legs; Chapter 4 The Glass Coffin; Chapter 5 The Count and János, the Coachman; Chapter 6 The Princess; Chapter 7 The Serpent Prince; Chapter 8 The Fawn; Chapter 9 Józsi the Fisherman; Chapter 10 The Sky-High Tree; Chapter 11 The Blackmantle; Chapter 12 Prince Sándor and Prince Lajos; Chapter 13 András Kerekes; Chapter 14 The Psalm-Singing Bird; Chapter 15 Peasant Gagyi; Chapter 16 The Golden Egg; Chapter 17 Nine; Chapter 18 The Red-Bellied Serpent; Chapter 19 The Twelve Robbers; Chapter 20 Fairy Ilona; Chapter 21 The Three Archangels; Chapter 22 The Smoking Kalfaktor; Chapter 23 The Turk; Chapter 24 Anna Mónár; Chapter 25 The Wager of the Two Comrades; Chapter 26 The Székely Bride; Chapter 27 The Nagging Wives; Chapter 28 Peti and Boris; Chapter 29 Könyvenke; Chapter 30 The Uncouth Girl; Chapter 31 The Dumb Girl; Chapter 32 The Two Brothers; Chapter 33 The Gypsy King; Chapter 34 Gábor Német; Chapter 35 Margit;

    Biography

    Linda Dégh, translated by Vera Kahm