Juvencus' Four Books of the Gospels: Evangeliorum Libri Quattuor (Hardback) book cover

Juvencus' Four Books of the Gospels

Evangeliorum Libri Quattuor

By Scott McGill

© 2016 – Routledge

308 pages

Purchasing Options:
Hardback: 9780415635837
pub: 2016-05-31
$125.00
$100.00
Save $25.00
x


Look Inside

About the Book

Juvencus’ Evangeliorum libri IV, or "The Four Books of the Gospels," is a verse rendering of the gospel narrative written ca. 330 CE. Consisting of around 3200 hexameter lines, it is the first of the Latin "Biblical epics" to appear in antiquity, and the first classicizing, hexameter poem on a Christian topic to appear in the western tradition. As such, it is an important text in literary and cultural history.

This is the first English translation of the entire poem. The lack of a full English translation has kept many scholars and students, particularly those outside of Classics, and many educated general readers from discovering it. With a thorough introduction to aid in the interpretation and appreciation of the text this clear and accessible English translation will enable a clearer understanding of the importance of Juvencus’ work to later Latin poetry and to the early Church.

Reviews

As inventor of the genre of biblical epic, Juvencus is historically significant; his poetic style is less ground-breaking. But now, he has been graced with an elegant, thoughtful translation into iambic pentameters by Scott McGill. Moreover, McGill's scholarly commentary makes clear Juvencus' many debts to his Latin predecessors. This is one of the rare occasions on which one might prefer reading the translation instead of the the original.

- Professor Catherine Conybeare, Bryn Mawr College, USA

Table of Contents

Acknowledgments

Abbreviations

Introduction

Preface and Book One

Book Two

Book Three

Book Four

Notes to Book One

Notes to Book Two

Notes to Book Three

Notes to Book Four

Bibliography

Index locorum

General Index

About the Author

Scott McGill is professor of Classics at Rice University in Houston, Texas. He is the author of Virgil Recomposed: The Mythological and Secular Centos in Antiquity (Oxford, 2005) and Plagiarism in Latin Literature (Cambridge, 2012). He is also a co-editor of From the Tetrarchs to the Theodosians: Later Roman History and Culture, 284-450 CE (Cambridge, 2010) and Classics Renewed: Reception and Innovation in the Latin Poetry of Late Antiquity (Winter, 2016).

About the Series

Routledge Later Latin Poetry

The Routledge Later Latin Poetry provides English translations of the works of those poets writing in Latin between the fourth and the eighth centuries inclusive. It responds to the increasing interest in later Latin authors and especially the growth in courses devoted to late antiquity. Books in the series are designed to provide comprehensive coverage to support students studying later Latin poetry and to introduce the material to those wishing to read these important and often under translated works in English.

The RLLP is devoted to publishing creative, accessible translations. Each volume is self-contained: introductory material contextualizes the life and output of the poet in question, and includes manuscript and editorial details; some discussion of metrics and Latinity; and a sense of how the work being translated might be interpreted (including where possible the scholarly history of the same). This section concludes, as need be, with maps and a list of any editorial changes made by the translator to the established Latin text. At the conclusion of each volume, in addition to endnotes and a works cited list, there is a general index that, beyond allowing readers to negotiate content, also serves as a glossary of names, dates, figures, places and events. Volumes hew, as much as possible, to line-for-line versions of the Latin original, so that those who come to the translations with a knowledge of Latin can orient their reading with the original. 

By offering English translations of later Latin poetry with comprehensive supporting material the series enables a greater understanding of late antiquity through one of its most important literary outputs. The poems are significant sources for the culture, religion and daily life of the period and clear and imaginative translations also offer readers the chance to appreciate their quality.

Learn more…

Subject Categories

BISAC Subject Codes/Headings:
HIS002000
HISTORY / Ancient / General