1st Edition

Le Japon et la Chine dans les oeuvres de Judith Gautier 5 vols. + Poemes de la libellule

Edited By Bridget Koyama-Richard Copyright 2008
    2800 Pages
    by Edition Synapse

    This set provides the first facsimile collection of Judith Gautier’s Japonism or Orientalism writings (all in French), which have long been out of print since her death in 1917. Judith Gautier was the daughter of the famous French author, Theophile Gautier. She started studying Chinese after her visit to the Great Exposition in London in 1862 and published her first novel, Le dragon imperial, in 1869, which featured China as the main subject. Later, she transferred her interest to Japan and together with Pierre Loti she became a central figure in the boom of Japonism in Paris.

    Selected here are her important novels and plays as well as a translation of a Japanese children’s book, a musical piece she wrote for the performance of Sada Yacco on the occasion of the Paris Exposition in 1900, and histories of Japan and China. Full colour illustrations are also included within the volumes. Finally, the extremely rare and valuable Poeme de la libellule, which includes her translation of Kokin Waka Shu (a medieval Japanese poetry book), is reproduced in full colour together with illustrations by Hosui Yamamoto.

    Volume I

    [c. 390pp.]

    Introduction de Brigitte Koyama-Richard

    Le dragon imperial: Roman chinois

    Paris: [1869] Librairie Armand Colin, Nouvelle ed. 1900, 344pp.

    Aventures de Momotaro: Tres ancienne legende japonaise, traduction et adaptation de Judith Gautier, illustrations du peintre japonais R. Isayama.

    Paris: Edition de la Phosphatine Falieres, 30pp.

    Volume II

    [c. 535pp.]

    La sur du soleil (L’usurpateur)

    Paris: [1875] Dentu & Cie., Nouvelle ed. 1887, 417pp.

    La marchande de sourires

    Paris : G. Charpentier et Cie., 1888, 117pp.

    Volume III

    [c. 615pp.]

    Fleurs d’orient

    Paris: Librairie Armand Colin, 1893, 277pp.

    La Musique japonaise a l’exposition de 1900

    Paris: Librairie, Paul Ollendorff, 1900, 30pp.

    Les princesses d’amour

    Paris: Societe d’editions litteraires et artistiques, 1900, 305pp.

    Volume IV

    [c. 530pp.]

    Le paravent de soie et d’or

    Paris: Librairie Charpentier et Fasquelle, 1904, 279pp.

    La fille du ciel (avec Pierre Loti)

    Paris: Calmann-Levy, 7e ed., 1911, 249pp.

    Volume V

    [c. 590pp.]

    Le Japon (Merveilleuses histoires)

    Vincennes: Les Arts Graphiques, 1912, 125pp.

    En Chine (Merveilleuses histoires)

    Vincennes: Les Arts Graphiques, 1912, 125pp.

    Les parfums de la pagode

    Paris : Librairie Charpentier et Fasquelle, 1919, 336pp.

    Volume VI

    [c. 130pp.] (all pages in colour)

    Introduction de Brigitte Koyama-Richard

    Poemes de la libellule, traduits du japonais d’apres la version litterale de M. Saionzi, illustres par Yamamoto

    Paris: Gillot, 1884, 120pp.