1st Edition

The Routledge Handbook of Chinese Language Teaching

    688 Pages 68 B/W Illustrations
    by Routledge

    688 Pages 68 B/W Illustrations
    by Routledge

    The Routledge Handbook of Chinese Language Teaching defines Chinese language teaching in a pedagogical, historical, and contemporary context. Throughout the volume, teaching methods are discussed, including the traditional China-based approach, and Western methods such as communicative teaching and the immersion program.

    The Handbook also presents a pedagogical model covering pronunciation, tones, characters, vocabulary, grammar, and the teaching of listening, speaking, reading, and writing. The remaining chapters explore topics of language assessment, technology enhanced instruction, teaching materials and resources, Chinese for specific purposes, classroom implementation, social contexts of language teaching and language teaching policies, and pragmatics and culture.

    Ideal for scholars and researchers of Chinese language teaching, the Handbook will benefit educators and teacher training programs. This is the first comprehensive volume exploring the growing area of Chinese language pedagogy.

              I. Overview

    1. Teaching Chinese as a first language in China: review and comparison
    2. Weixiao Wei

    3. From ‘Chinese to Foreigners’ to ‘Chinese International Education’: China’s efforts in promoting its language worldwide
    4. Chris Shei

    5. The Beginning of Chinese Professorship and Chinese Language Instruction in the United States: History and Implications
    6. Der-lin Chao

    7. Teaching Chinese as a heritage language
    8. Chang Pu

      II. Chinese language pedagogy

    9. Methods of teaching Chinese: evolution and emerging trends
    10. Haidan Wang

    11. Teaching Content, Developing Language in CLIL Chinese
    12. Jane Orton

    13. Creating a Task-Based Language Course in Mandarin Chinese
    14. Miao-fen Tseng

    15. Developing communicative competence in adult beginner learners of Chinese
    16. Clare Wright

      III. Teaching Chinese pronunciation and characters

    17. Some explicit linguistic knowledge for Chinese pronunciation teaching
    18. Bei Yang

    19. Teaching Chinese tones
    20. Hang Zhang

    21. Teaching Chinese intonation and rhythm
    22. Chunsheng Yang

    23. Teaching Chinese pronunciation: explanation, expectation, and implementation
    24. Jiang Liu

    25. Recognition of two forms of characters and teaching literary Chinese
    26. Joseph R. Allen

    27. Teaching Chinese characters: what we know and what we can do
    28. Bo Hu

    29. An analysis on models of teaching spoken Chinese as a foreign language
    30. Meiru Liu

      IV. Teaching Chinese words and grammar

    31. A usage-based approach to L2 grammar instruction delivered through the PACE model
    32. Hong Li and Jing Z. Paul

    33. Methods of lexical semantic inquiry in teaching advanced level vocabulary
    34. Shiao-Wei Tham

    35. Teaching Chinese adverbs
    36. Yan Li

    37. From cognitive linguistics to pedagogical grammar: On teaching the Chinese sentence-final le
    38. Liancheng Chief

      V. Materials and curricula

    39. Considerations in preparing pedagogical materials for adult native English-speaking learners of Chinese as a Second/Foreign Language
    40. Cornelius Kubler

    41. Intercultural Communicative Competence in CFL Language Curricula
    42. Madeline K. Spring

    43. Teaching Chinese through Authentic Audio-visual Media Materials
    44. Liling Huang and Amber Navarre

    45. Understanding tertiary Chinese language learners’ needs: A cross-curricular perspective
    46. Hui Huang

    47. Emotion, attitude and value in primary school Chinese textbooks
    48. Bo Wang, Yuanyi Ma & Isaac N. Mwinlaaru

    49. The Assessment of Chinese L2 Proficiency
    50. Paula Winke and Wenyue Melody Ma

      VI. Instructional media and resources

    51. Using social media to teach Chinese more effectively
    52. Ke Peng

    53. Teaching Chinese Through Film: Rationale, Practice, and Future Directions
    54. Yanhong Zhu

    55. Literature in Chinese Language Teaching
    56. Don Starr and Yunhan Hu

    57. Multimodal Pedagogy and Chinese Visual Arts in TCFL Classrooms
    58. Rugang Lu

    59. The Current Status of CALL for Chinese in the United States
    60. Zheng-Sheng Zhang

    61. Using technology to learn to speak Chinese
    62. Lijing Shi and Ursula Stickler

    63. Towards Automatic Identification of Chinese Collocation Errors
    64. Zhao-Ming Gao

    65. Business Chinese Instruction: Past, Present, and Future
    66. Fangyuan Yuan

      VII. Teaching context and policy

    67. Chinese Language Learning and Teaching in the UK
    68. George X Zhang and Linda M Li

    69. The Impact of Australian language policies on Chinese language teaching
    70. Shen Chen and Helena Sit

    71. Bi/Multilingual Education, Translation, and Social Mobility in Xinjiang, China
    72. Saihong Li

    73. Understanding how Chinese language education is used to promote citizenship education in China and Hong Kong
    74. TAM, Angela Choi-fung

    75. Teachers’ Bicultural Awareness in Chinese Culture Instruction
    76. Guangyan Chen and Ken Springer

    77. Crossing the river while feeling for stones: the education of a Chinese language teacher

              Julian K. Wheatley

    Biography

    Chris Shei was educated in Taiwan and studied at Cambridge and Edinburgh before 2000. He then worked at Swansea University from 2003 until the present. He teaches and researches in linguistics and translation studies and is particularly interested in the use of computer and web resources for linguistic research, language education and translating. He is the General Editor for three Routledge book series: Routledge Studies in Chinese Discourse Analysis, Routledge Studies in Chinese Translation and Routledge Studies in Chinese Language Teaching (with Der-lin Chao). Proposals for monographs or edited pieces are received at [email protected] on a long-term basis.

    Monica E. McLellan Zikpi is the coordinator of the Chinese Flagship Program at the University of Oregon. She attended graduate school at the same university and completed a PhD in Comparative Literature in 2014, with a dissertation on the reception history of a work attributed to the Chinese poet Qu Yuan (c. fourth–third century BCE). She has published research on the interpretation and translation of early Chinese poetry in Early China, Comparative Literature Studies, Journal of Oriental Studies, and Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews. As coordinator of the Chinese Flagship Program, she is responsible for the day-to-day operations of a grant-funded undergraduate language program designed to help students beginning from any proficiency level to reach professional-level fluency in Mandarin. She enjoys helping students navigate the practical matters of learning Chinese, including finances, proficiency assessments, academic credit, and study abroad.

    Der-lin Chao is Professor of Chinese and Head of the Chinese BA in Language, Literature, Translation and MA in the Teaching of Chinese programs at Hunter College, City University of New York. She devotes herself to language program pedagogy, design, and evaluation; development of technology and web-based instructional materials; teacher education; proficiency-based language education; and the history of Chinese language instruction. In addition, she is thoroughly invested in developing extra-collegiate Chinese educational initiatives, including K-12 Chinese curriculum development and enhancement with partner schools throughout the New York City area.