Publisher of Humanities, Social Science & STEM Books

View All Book Series

BOOK SERIES


Translation Theories Explored


About the Series

Translation Theories Explored is a series designed to engage with the range and diversity of contemporary translation studies. Translation itself is as vital and as charged as ever. If anything, it has become more plural, more varied and more complex in today\'s world. The study of translation has responded to these challenges with vigour. In recent decades the field has gained in depth, its scope continues to expand and it is increasingly interacting with other disciplines. The series sets out to reflect and foster these developments. It aims to keep track of theoretical developments, to explore new areas, approaches and issues, and generally to extend and enrich the intellectual horizon of translation studies. Special attention is paid to innovative ideas that may not as yet be widely known but deserve wider currency.

Individual volumes explain and assess particular approaches. Each volume combines an overview of the relevant approach with case studies and critical reflection, placing its subject in a broad intellectual and historical context, illustrating the key ideas with examples, summarizing the main debates, accounting for specific methodologies, achievements and blind spots, and opening up new perspectives for the future. Authors are selected not only on their close familiarity and personal affinity with a particular approach but also on their capacity for lucid exposition, critical assessment and imaginative thought. The series is aimed at researchers and graduate students who wish to learn about new approaches to translation in a comprehensive but accessible way.

16 Series Titles

Per Page
Sort

Display
Translation and Practice Theory

Translation and Practice Theory

1st Edition

Forthcoming

Maeve Olohan
October 15, 2020

Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing,...

Translation and Style

Translation and Style

2nd Edition

Jean Boase-Beier
September 17, 2019

Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics,...

Translation and Paratexts

Translation and Paratexts

1st Edition

Kathryn Batchelor
May 17, 2018

As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies. Translation and Paratexts explores the relevance of paratexts for translation studies and provides a framework for further...

Translation as Metaphor

Translation as Metaphor

1st Edition

Rainer Guldin
March 20, 2018

In today’s ever-changing climate of disintegration and recombination, translation has become one of the essential metaphors, if not the metaphor, of our globalized world. Translation and Metaphor is an attempt to draw a comprehensive map of these new, overlapping theoretical territories and the...

Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained

Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained

2nd Edition

Christiane Nord
March 06, 2018

This bestselling text is a comprehensive overview of functionalist approaches to translation in English. Christiane Nord, one of the leading figures in translation studies, explains the complexities of theories and terms in simple language with numerous examples. Covering how the theories developed...

Cosmopolitanism and Translation: Investigations into the Experience of the Foreign

Cosmopolitanism and Translation: Investigations into the Experience of the Foreign

1st Edition

Esperanca Bielsa
May 19, 2016

Social theories of the new cosmopolitanism have called attention to the central importance of translation, in areas such as global democracy, human rights and social movements, but translation studies has not engaged systematically with theories of cosmopolitanism. In Cosmopolitanism and...

Translation after Wittgenstein

Translation after Wittgenstein

1st Edition

Philip Wilson
November 17, 2015

In this eminently readable study, Philip Wilson explores the later writings of Ludwig Wittgenstein and shows how a reading of this philosophy can enable the translation theorist and the practising translator to reflect upon and improve the phenomenon of translation. Wittgenstein, whilst a key...

Translation and Language Education: Pedagogic Approaches Explored

Translation and Language Education: Pedagogic Approaches Explored

1st Edition

Sara Laviosa
July 29, 2014

The revival of translation as a means of learning and teaching a foreign language and as a skill in its own right is occurring at both undergraduate and postgraduate levels in universities. In this book, Sara Laviosa proposes a translation-based pedagogy that is grounded in theory and has been...

Representing Others: Translation, Ethnography and Museum

Representing Others: Translation, Ethnography and Museum

1st Edition

Kate Sturge
July 24, 2007

Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used 'translation' as a metaphor to describe ethnography's processes of interpretation and cross-cultural comparison. Questions of intelligibility and representation are central to both...

Stylistic Approaches to Translation

Stylistic Approaches to Translation

1st Edition

Jean Boase-Beier
November 20, 2006

The concept of style is central to our understanding and construction of texts. But how do translators take style into account in reading the source text and in creating a target text? This book attempts to bring some coherence to a highly interdisciplinary area of translation studies, situating...

Can Theory Help Translators?: A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface

Can Theory Help Translators?: A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface

1st Edition

Andrew Chesterman, Emma Wagner
January 01, 2002

Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility,...

Deconstruction and Translation

Deconstruction and Translation

1st Edition

Kathleen Davis
July 01, 2001

Deconstruction and Translation explains ways in which many practical and theoretical problems of translation can be rethought in the light of insights from the French philosopher Jacques Derrida. If there is no one origin, no transcendent meaning, and thus no stable source text, we can no longer...

1-12 of 16
AJAX loader