Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche: From Herodotus to Nietzsche, 2nd Edition (Paperback) book cover

Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche

From Herodotus to Nietzsche, 2nd Edition

By Douglas Robinson


338 pages

Purchasing Options:$ = USD
Paperback: 9781900650373
pub: 2002-06-01
SAVE ~$11.99
Hardback: 9781138132603
pub: 2015-10-08
SAVE ~$36.00
eBook (VitalSource) : 9781315759975
pub: 2014-04-08
from $29.98

FREE Standard Shipping!


Douglas Robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the Histories of Herodotus in the mid-fifth century before our era to the end of the nineteenth century. The result is a startling panoply of thinking about translation across the centuries, covering such topics as the best type of translator, problems of translating sacred texts, translation and language teaching, translation as rhetoric, translation and empire, and translation and gender.

This pioneering anthology contains 124 texts by 90 authors, 9 of them women. Sixteen texts by 4 authors appear here for the first time in English translation; 17 texts by 9 authors appear in completely new translations. Every entry is provided with a bibliographical headnote and footnotes.

Intended for classroom use in History of Translation Theory, History of Rhetoric or History of Western Thought courses, this anthology will also prove useful to scholars of translation and those interested in the intellectual history of the West.

Table of Contents

Editor's Preface xvii


Anonymous ('Aristeas')

Marcus Tullius Cicero

Philo Judaeus

Horace (Quintus Horatius Flaccus)

Paul of Tarsus

Lucius Annaeus Seneca

Pliny the Younger (Gaius Plinius Caecilius Secundus)

Quintilian (Marcus Fabius Quintilianus)

Aulus Gellius

Epiphanius of Constantia (Salamis)

Jerome (Eusebius Hieronymus)

Augustine (Aurelius Augustinus)

C. Chirius Fortunatianus

Anicius Manlius Severinus Boethius

Gregory the Great

John Scotus Eriugena

King Alfred


Notker the German

Burgundio of Pisa


Thomas Aquinas

Roger Bacon

Jean de Meun

Dante Alighieri


Richard Rolle

John of Trevisa

Coluccio Salutati

Anonymous (John Purvey?)

Leonardo Bruni

King Duarte

William Caxton

Desiderius Erasmus

Thomas More

Martin Luther

William Tyndale

Juan Luis Vives

Etienne Dolet

Elizabeth Tudor

Mikael Agricola

Joachim du Bellay

Anna Cooke

Jacques Peletier du Mans

Roger Ascham

Etienne Pasquier

Margeret Tyler

Michel Eyquem de Montaigne

Gregory Martin

William Fulke

John Florio

George Chapman

Miles Smith

Miguel de Cervantes Saavedra

Jean Chapelain

Joseph Webbe

Suzanne du Vegerre

John Denham

Nicolas Perrot d'Ablancourt

Abraham Cowley

Pierre Daniel Huet

Katherine Philips

John Dryden

Wentworth Dillon, Earl of Roscommon

Aphra Behn

Gottfried Wilhelm Leibniz

Anne Dacier

Joseph Addison

Alexander Pope

Charles Batteux

Elizabeth Carter

Samuel Johnson

Johann Gottfried Herder

Alexander Frazer Tytler

Novalis (Friedrich Leopold, Baron von Hardenberg)

August Wilhelm von Schlegel

Johann Wolfgang von Goethe

Friedrich Schleiermacher

Wilhelm von Humboldt

Anne-Louise-Germaine Necker, baronne de Staël-Holstein

Percy Bysshe Shelley

Arthur Schopenhauer

Edward FitzGerald

Matthew Arnold

Francis W. Newman

Richard F. Burton

Robert Browning

Friedrich Nietzsche

Biographies, pp 265-293

About the Author

Douglas Robinson is associate professor of English at the University of Mississippi. He is author of The Translator's Turn, Translation and Taboo, What Is Translation? and Translation and Empire. A freelance translator of literary, scholarly, and technical texts between Finnish and English since 1975, he was formerly associate professor of Finnish ­English translation theory and practice at the University of Tampere, Finland, and is past president of the Finnish­American Translators Association.

Subject Categories

BISAC Subject Codes/Headings:
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General