Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche : From Herodotus to Nietzsche book cover
2nd Edition

Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche
From Herodotus to Nietzsche

ISBN 9781900650373
Published July 14, 2014 by Routledge
360 Pages

FREE Standard Shipping
USD $46.95

Prices & shipping based on shipping country


Book Description

Douglas Robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the Histories of Herodotus in the mid-fifth century before our era to the end of the nineteenth century. The result is a startling panoply of thinking about translation across the centuries, covering such topics as the best type of translator, problems of translating sacred texts, translation and language teaching, translation as rhetoric, translation and empire, and translation and gender.

This pioneering anthology contains 124 texts by 90 authors, 9 of them women. Sixteen texts by 4 authors appear here for the first time in English translation; 17 texts by 9 authors appear in completely new translations. Every entry is provided with a bibliographical headnote and footnotes.

Intended for classroom use in History of Translation Theory, History of Rhetoric or History of Western Thought courses, this anthology will also prove useful to scholars of translation and those interested in the intellectual history of the West.

Table of Contents

Editor's Preface xvii



Anonymous ('Aristeas')
Marcus Tullius Cicero
Philo Judaeus
Horace (Quintus Horatius Flaccus)
Paul of Tarsus
Lucius Annaeus Seneca
Pliny the Younger (Gaius Plinius Caecilius Secundus)
Quintilian (Marcus Fabius Quintilianus)
Aulus Gellius
Epiphanius of Constantia (Salamis)
Jerome (Eusebius Hieronymus)
Augustine (Aurelius Augustinus)
C. Chirius Fortunatianus
Anicius Manlius Severinus Boethius
Gregory the Great
John Scotus Eriugena
King Alfred
Notker the German
Burgundio of Pisa
Thomas Aquinas
Roger Bacon
Jean de Meun
Dante Alighieri
Richard Rolle
John of Trevisa
Coluccio Salutati
Anonymous (John Purvey?)
Leonardo Bruni
King Duarte
William Caxton
Desiderius Erasmus
Thomas More
Martin Luther
William Tyndale
Juan Luis Vives
Etienne Dolet
Elizabeth Tudor
Mikael Agricola
Joachim du Bellay
Anna Cooke
Jacques Peletier du Mans
Roger Ascham
Etienne Pasquier
Margeret Tyler
Michel Eyquem de Montaigne
Gregory Martin
William Fulke
John Florio
George Chapman
Miles Smith
Miguel de Cervantes Saavedra
Jean Chapelain
Joseph Webbe
Suzanne du Vegerre
John Denham
Nicolas Perrot d'Ablancourt
Abraham Cowley
Pierre Daniel Huet
Katherine Philips
John Dryden
Wentworth Dillon, Earl of Roscommon
Aphra Behn
Gottfried Wilhelm Leibniz
Anne Dacier
Joseph Addison
Alexander Pope
Charles Batteux
Elizabeth Carter
Samuel Johnson
Johann Gottfried Herder
Alexander Frazer Tytler
Novalis (Friedrich Leopold, Baron von Hardenberg)
August Wilhelm von Schlegel
Johann Wolfgang von Goethe
Friedrich Schleiermacher
Wilhelm von Humboldt
Anne-Louise-Germaine Necker, baronne de Staƫl-Holstein
Percy Bysshe Shelley
Arthur Schopenhauer
Edward FitzGerald
Matthew Arnold
Francis W. Newman
Richard F. Burton
Robert Browning
Friedrich Nietzsche

Biographies, pp 265-293

View More



Douglas Robinson is associate professor of English at the University of Mississippi. He is author of The Translator's Turn, Translation and Taboo, What Is Translation? and Translation and Empire. A freelance translator of literary, scholarly, and technical texts between Finnish and English since 1975, he was formerly associate professor of Finnish ­English translation theory and practice at the University of Tampere, Finland, and is past president of the Finnish­American Translators Association.