Pablo  Romero-Fresco Author of Evaluating Organization Development
FEATURED AUTHOR

Pablo Romero-Fresco


Pablo Romero Fresco is Ramón y Cajal researcher at Universidade de Vigo (Spain) and Honorary Professor of Translation and Filmmaking at the University of Roehampton (UK). He is the author of Subtitling through Speech Recognition: Respeaking (Routledge) and Accessible Filmmaking (Routledge) and the leader of the international research centre GALMA. His documentary Joining the Dots was screened during the 69th Venice Film Festival and used by Netflix to raise awareness about audiodescription.

Biography

Pablo Romero Fresco is Ramón y Cajal researcher at Universidade de Vigo (Spain) and Honorary Professor of Translation and Filmmaking at the University of Roehampton (London, UK). He is the author of the books Subtitling through Speech Recognition: Respeaking (Routledge), Accessible Filmmaking: Integrating translation and accessibility into the filmmaking process (Routledge, forthcoming) and the editor of The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe (Peter Lang). He is on the editorial board of the Journal of Audiovisual Translation (JAT) and is currently working with several governments, universities, companies and user associations around the world to introduce and improve access to live events for people with hearing loss. He has collaborated with Ofcom to carry out the first analysis of the quality of live subtitles on TV in the UK and is working with the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) on a similar project in Canada. His Accessible Filmmaking Guide is being used by many international public broadcasters, universities and producers to introduce a more inclusive and integrated approach to translation and accessibility in the filmmaking industry. He is the leader of the international research centre GALMA (Galician Observatory for Media Access), for which he is currently coordinating several international projects on media accessibility and accessible filmmaking, including “Media Accessibility Platform” and “ILSA: Interlingual Live Subtitling for Access”, funded by the EU Commission. Pablo is also a filmmaker. His first documentary, Joining the Dots (2012), was screened during the 69th Venice Film Festival and was used by Netflix as well as film schools around Europe to raise awareness about audiodescription.

Education

    BA Translation and Interpreting -Universidade de Vigo, Spain
    MA Filmmaking - Kingston University (UK)
    PhD in Audiovisual Translation - Heriot-Watt University, UK

Areas of Research / Professional Expertise

    Audiovisual translation, media accessibility, accessible filmmaking, film and filmmaking, subtitling for the deaf and hard of hearing, live subtitling, respeaking, interlingual subtitling, dubbing

Websites

Books

Featured Title
 Featured Title - Subtitling Through Speech Recognition - 1st Edition book cover