FIT World Congress

Two Routledge authors will be speaking at this exciting international event!

FIT World Congress, Brisbane Australia, August 2017

AUSIT, the Australian Institute for Interpreters and Translators is proud host to the flagship event, FIT XXI World Congress, to be held from 3-5 August 2017 in Brisbane, Australia. The Theme of the 2017 FIT World Congress is Disruption and Diversification.

Two of our Routledge Authors are Keynote speakers at this event, keep an eye out for Michael Cronin & Anthony Pym!

Check out our range of relevant titles below on our Routledge Translation Studies Portal.

New Perspectives in Translation and Interpreting Studies

Recent translation studies titles

  • Note-taking for Consecutive Interpreting

    A Short Course, 2nd Edition

    By Andrew Gillies

    Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course is the essential step-by-step guide to the skill of note-taking. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and…

    Paperback – 2017-05-23
    Translation Practices Explained

  • Introduction to Court Interpreting

    2nd Edition

    By Holly Mikkelson

    An Introduction to Court Interpreting has been carefully designed to be comprehensive, accessible and globally applicable. Starting with the history of the profession and covering the key topics from the role of the interpreter in the judiciary setting to ethical principles and techniques of…

    Paperback – 2016-12-08
    Translation Practices Explained

  • Translating Song

    Lyrics and Texts, 1st Edition

    By Peter Low

    This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes: translating songs for…

    Paperback – 2016-11-09
    Translation Practices Explained

  • Teaching Translation

    Programs, courses, pedagogies, 1st Edition


    Over the past half century, translation studies has emerged decisively as an academic field around the world, and in recent years the number of academic institutions offering instruction in translation has risen along with an increased demand for translators, interpreters and translator trainers.…

    Paperback – 2016-08-23

  • Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies

    1st Edition

    By Christopher Mellinger, Thomas A. Hanson

    Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies encompasses all stages of the research process that include quantitative research methods, from conceptualization to reporting. In five parts, the authors cover: • sampling techniques, measurement, and survey design; • how to…

    Paperback – 2016-08-04

  • The Routledge Handbook of Translation Studies

    1st Edition

    Edited by Carmen Millán, Francesca Bartrina

    The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the…

    Paperback – 2016-07-26
    Routledge Handbooks in Applied Linguistics

  • Dialogue Interpreting

    A Guide to Interpreting in Public Services and the Community, 1st Edition

    By Rebecca Tipton, Olgierda Furmanek

    Routledge Interpreting Guides cover the key settings or domains of interpreting and equip trainee interpreters and students of interpreting with the skills needed in each area of the field. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing interpreting…

    Paperback – 2016-02-08
    Routledge Interpreting Guides

  • Introducing Translation Studies

    Theories and Applications, 4th Edition

    By Jeremy Munday

    Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fourth edition has been fully revised and…

    Paperback – 2016-02-01

Titles by keynote speakers

Eco-Translation - Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene

By Keynote speaker Michael Cronin

Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.

Exploring Translation Theories

By Keynote speaker Anthony Pym

Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory.

The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, mediation, Asian languages, and research on translators’ cognitive processes. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. The book concludes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending its scope beyond traditional Western notions.