© 2012 – Routledge
This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. Providing an accessible and fully up-to-date overview of key movements and theorists within an expanding area of study, this textbook has become a key source for generations of translation students on both professional and university courses.
New features in this third edition include:
This is a practical, user-friendly textbook that gives a comprehensive insight into how translation studies has evolved, and is still evolving. It is an invaluable resource for anyone studying this fascinating subject area.
'The third edition is written in exceptionally clear and user-friendly style with not only a new chapter dedicated to Research and Commentary Project but also a lucid account of classic topics such as faithfulness and equivalence. To reflect the nature of the link between translation theories and practice, Jeremy Munday has added case studies in each chapter to offer practical examples of how theories can be applied in the real world. The discussion and research points at the end of each topic will be welcomed by students, teachers and researchers alike… Readers who may have no previous knowledge of translation studies may also find the book interesting and illuminating.' – Susan Xu Yun, SIM University, Singapore
1. Main issues of translation studies 2. Translation theory before the twentieth century 3. Equivalence and equivalent effect 4. Studying translation product and process 5. Functional theories of translation 6. Discourse and register analysis approaches 7. Systems theories 8. Cultural and ideological turns 9. The role of the translator: visibility, ethics and sociology 10. Philosophical approaches to translation 11. New directions from the new media 12. Research and commentary projects