The Ramayana, an ancient epic of India, with audiences across vast stretches of time and geography, continues to influence numberless readers socially and morally through its many re-tellings. Made available in English for the first time, the 16th century version presented here is by Candravati, a woman poet from Bengal. It is a highly individual rendition as a tale told from a woman's point of view which, instead of celebrating masculine heroism, laments the suffering of women caught in the play of male ego.
This book presents a translation and commentary on the text, with an extensive introduction that scrutinizes its social and cultural context and correlates its literary identity with its ideological implications. Taken together, the narrative and the critical study offered here expand the understanding both of the history of women’s self-expression in India and the cultural potency of the epic tale. The book is of interest equally to students and researchers of South Asian narratives, Ramayana studies and gender issues.
1. Introduction 2. Candrāvatī Rāmāyana Part 1 3. Candrāvatī Rāmāyana Part 2 4. Candrāvatī Rāmāyana Part 3 5. Appendix 1. Vālmīki Rāmāyana 6. Appendix 2. Krttivāsī Rāmāyana 7. Appendix 3. Narrative Parallels and Omissions 8. Appendix 4. Nayāncāñd Ghos's Candrāvatī 9. Appendix 5. Glossary
This series, in association with the Oxford Centre for Hindu Studies, intends primarily the publication of constructive Hindu theological, philosophical and ethical projects aimed at bringing Hindu traditions into dialogue with contemporary trends in scholarship and contemporary society. The series invites original, high quality, research level work on religion, culture and society of Hindus living in India and abroad. Proposals for annotated translations of important primary sources and studies in the history of the Hindu religious traditions will also be considered.