Translation Products

  • Human Issues in Translation Technology

    Edited by Dorothy Kenny

    This state-of-the-art volume looks at translation technologies from the point of view of the humans users – as trainee, professional or volunteer translators, or as end users of translations produced by machines. Covering technologies from machine translation to online collaborative platforms and…

    Hardback – 2017-01-17 
    The IATIS Yearbook

  • Consecutive Notetaking and Interpreter Training

    Edited by Yasumasa Someya

    This book focuses on the theoretical foundation of notetaking (NT), an essential skill of consecutive interpreting. Explaining the "whys" pertaining to the cognitive, linguistic, and pedagogical issues surrounding NT, this book addresses this neglected aspect of notetaking discourse and brings…

    Hardback – 2016-12-20 
    Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

  • Translation and Migration

    By Moira Inghilleri

    Translation and Migration examines the ways in which the presence or absence of translation in situations of migratory movement has currently and historically shaped social, cultural and economic relations between groups and individuals. Acts of cultural and linguistic translation are discussed…

    Paperback – 2016-12-13 
    New Perspectives in Translation and Interpreting Studies

  • Orality and Translation

    Edited by Paul Bandia

    In the current context of globalization, relocation of cultures, and rampant technologizing of communication, orality has gained renewed interest across disciplines in the humanities and the social sciences. Orality has shed its once negative image as primitive, non-literate, and exotic, and has…

    Hardback – 2016-12-09 

  • Introduction to Court Interpreting

    2nd Edition

    By Holly Mikkelson

    An Introduction to Court Interpreting has been carefully designed to be comprehensive, accessible and globally applicable. Starting with the history of the profession and covering the key topics from the role of the interpreter in the judiciary setting to ethical principles and techniques of…

    Paperback – 2016-12-02 
    Translation Practices Explained

  • Transnational Exchange between Shakespeare and Italy

    From the Early Modern Period to the Present

    Edited by Enza De Francisci, Chris Stamatakis

    This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and…

    Hardback – 2016-12-01 
    Routledge Studies in Shakespeare

  • Eco-Translation

    Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene

    By Michael Cronin

    Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the…

    Paperback – 2016-11-28 
    New Perspectives in Translation and Interpreting Studies

  • Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies

    By Edwin Gentzler

    In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms.…

    Paperback – 2016-11-16 
    New Perspectives in Translation and Interpreting Studies

  • Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame

    By Andre Lefevere

    One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this ‘Routledge Translation Classic’ is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most influential translation theorists of the twentieth century, André Lefevere shows how rewriting –…

    Paperback – 2016-11-14 
    Routledge Translation Classics

  • Translating Song

    Lyrics and Texts

    By Peter Low

    This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes: translating songs for…

    Paperback – 2016-11-01 
    Translation Practices Explained

  • Metonymy and Language

    A New Theory of Linguistic Processing

    By Charles Denroche

    Metonymy and Language presents a new theory of language and communication in which the central focus is on the concept of metonymy, the recognition of partial matches and overlaps. Through the use of original data sets and rigorous primary research, Denroche characterizes metonymy as key to…

    Paperback – 2016-10-31 
    Routledge Studies in Linguistics

  • The Future of Translation Technology

    Towards a World without Babel

    By Chan Sin-wai

    Technology has revolutionized the field of translation, bringing drastic changes to the way translation is studied and done. To an average user, technology is simply about clicking buttons and storing data. What we need to do is to look beyond a system’s interface to see what is at work and what…

    Hardback – 2016-10-27 
    Routledge Studies in Translation Technology

13Series in Translation

Product Search