Translations of two neuroscientific articles by Freud are presented here for the first time in English. Alongside these, the editors offer convincing arguments for their importance to both psychoanalysis and neuroscience. These articles helped provide the catalyst for the modern activity in the field, and will prove fascinating to anyone interested in the origins of this bold new movement. Between 1877 and 1900, Sigmund Freud published over one hundred neuroscientific works, only seven of which have previously appeared in English translation. Aphasie and Gehirn, the two articles presented in A Moment of Transition, were originally composed in 1888 as dictionary entries for the Handwortebuch der gesamten Medizin edited by Albert Villaret. They therefore date from a pivotal period of Freud's career when a growing interest in psychology had already begun to vie with strictly neurological endeavors; a shift of emphasis reflected in the novel and independent conceptual position adopted in both papers, prefiguring Freud's later work On Aphasia and certain aspects of the Project for a Scientific Psychology.
Table of Contents
Foreword -- Preface -- Introduction -- Scope and objectives of the study -- Description of the articles -- The question of authorship -- Literature review -- Potential importance of the articles -- Translations -- Translators’ notes -- English translation of ‘Aphasie’ -- English translation of ‘Gehirn’ -- Exposition -- Introductory remarks -- Significance of ‘Gehirn’ for psychoanalysis -- Significance of ‘Aphasie’ for psychoanalysis -- Significance of ‘Aphasie’ for neuroscience -- Significance of ‘Gehirn’ for neuroscience -- Summary and conclusions