1st Edition

Atlantic Communities Translation, Mobility, Hospitality

142 Pages
by Routledge

142 Pages
by Routledge

142 Pages
by Routledge

Historically, the Atlantic Ocean has served to define the relationship between the so-called worlds of the 'Old' and the 'New'. A geographical divide between continents, it is also no less a historical space across which peoples have travelled, sharing ideas and cultural practices, a site of encounter and exchange that has shaped the lives of communities and nations across the globe. This book... Read more

Introduction

María Teresa Caneda-Cabrera, Rui Carvalho Homem and David Johnston

1. The Atlantic Crossing and the "New World": The "odd political theology" of modernity

Stephen Kelly

2. Translating China to the Atlantic West: Self, other, and Lin Yutang’s resistance

Yangyang Long

3. The cross-Atlantic knowledge divide, or PISA for Development: Should one size ever fit all?

Kathleen Kaess

4. Mary Anne Sadlier’s trans-Atlantic links: Migration, religion and translation

Michèle Milan

5. "Nothing important in common": Migrant memory and transnational identity in Joseph O’Neill’s Netherland

José Liste Noya

6. Unworked and unavowable: Communities of practice in twenty-first century transatlantic poetry

Antonio Jimenez-Muñoz

7. Transatlantic re-soundings: Fats Waller’s London Suite and the Jazz Atlantic

George Burrows

Biography

María Teresa Caneda-Cabrera is Senior Lecturer in English at the University of Vigo, Spain and Principal Investigator of the MCIN/AEI-funded research project: INTRUTHS 2.

Rui Carvalho Homem is Professor of English at the University of Porto, Portugal, and Senior Researcher at CETAPS (Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies).

David Johnston is Professor of Translation in the Centre for Translation and Interpreting at Queen’s University Belfast, Northern Ireland, UK.