The survival of ancient Greek historiography is largely due to its preservation by Byzantine copyists and scholars. This process entailed selection, adaptation, and commentary, which shaped the corpus of Greek historiography in its transmission. By investigating those choices, Kaldellis enables a better understanding of the reception and survival of Greek historical writing.
Byzantine Readings of Ancient Historians includes translations of texts written by Byzantines on specific ancient historians. Each translated text is accompanied by an introduction and notes to highlight the specific context and purpose of its composition. In order to present a rounded picture of the reception of Greek historiography in Byzantium, a wide range of genres have been considered, such as poems and epigrams, essays, personalized scholia, and commentaries. Byzantine Readings of Ancient Historians is therefore an important resource for scholars and students of ancient history.
"Kaldellis’s translations are a pleasure to read. The notes and introductions to the translations will surely be highly informative for readers without knowledge of Byzantine history… I appreciate how the book depicts the ancient and Byzantine approaches, demonstrating how each tradition can complement and —even if it sounds paradoxical — explain the other. Kaldellis’s book stands as yet another success in making Byzantine intellectual culture more accessible."
- Przemyslaw Marciniak, University of Silesia, Poland, in the Bryn Mawr Classical Review 2016
"… elegant… an original collection of texts from the middle and the late Byzantine era … [this] anthology is an important and original one."
- Irene-Sophia Kiapidou, University of Patras, Greece, BYZANTINA SYMMEIKTA 2018
Table of Contents
Routledge Classical Translations provides scholars and students with accurate, modern translations of key texts that illuminate distinctive aspects of the classical world and come from a range of periods, from early Greece to the Byzantine empire. Volumes include thematic groupings of texts, texts from important authors as well as texts from the Byzantine period that are relevant for the study of the classical world but which remain inaccessible. Each volume has accompanying notes and commentary that provide a solid framework for deeper understanding of the material. As well as providing translations of significant texts, the series makes available material that is untranslated into English or difficult to access, and places these texts within new contexts to open-up areas of study and support research.