1st Edition

Contesting Translation Studies in Honour of Mona Baker

Edited By Jan Buts, Sue-Ann Harding, Neil Sadler Copyright 2026
248 Pages 9 Color Illustrations
by Routledge

248 Pages 9 Color Illustrations
by Routledge

248 Pages 9 Color Illustrations
by Routledge

Contesting Translation , a celebratory edited volume, honours Professor Mona Baker, one of the most influential scholars in translation, interpreting, and intercultural studies. The 11 original chapters were especially commissioned from scholars who have developed enduring personal, professional, and intellectual connections with Baker through her teaching and research. The chapters are framed... Read more

List of Figures
List of Contributors

1.     Framing Baker: A partial portrait

Neil Sadler, Sue-Ann Harding, and Jan Buts

Part I: Trajectories and concepts

2.     From style, through ethics, to the political: a journey with Mona Baker

Gabriela Saldanha

3.     Mona Baker’s intellectual contributions to a theory of translation as a social, cultural, and epistemological phenomenon

Abdul Gabbar Al-Sharafi

4.     Conceptual narratives of knowledge translation and epistemicide: between translation studies and the cultural history of science

John Ødemark

Part II: Narratives and corpora  

5.     Intertextual narrativity and the translation of knowledge in the science museum: the case of extinction and climate change

Robert Neather

6.     Networked narrative: The dedications of the Jesuit translator Franciscus de Smidt

Theo Hermans

7.     Of heroes and terrorists. Narratives, categorization, corpora, and translation

Federico Zanettin

8.     How different are Chinese translations of political discourse by ChatGPT and by human translators? A case study of explicitation as a translation universal

Tao Li

9.     Power, biopolitics, and women’s bodies: A corpus-based study of texts about women’s reproductive health and their Korean translations

Kyung Hye Kim

Part III: Activism and solidarity   

10.  Name the narrator: examining literary translators as visible activists for translation

Caroline Summers

11.  Sit-down comedy and writing back to authoritative religious discourse in Egyptian digital citizen media

Randa Aboubakr

12.  "Aspirational" and "prefigurative translation" reconciled: revisiting the time, space, and language of solidarity in the global justice movement

Julie Boéri

Biography

Jan Buts is Associate Professor at the Sustainable Health Unit, University of Oslo.

Sue-Ann Harding is Professor in Translation and Intercultural Studies at Queen’s University Belfast.

Neil Sadler is Associate Professor in Translation Studies at the Centre for Translation and Interpreting Studies, University of Leeds.

 

“Contesting Translation is a well deserved tribute to a most impressive and inspiring academic career, but beyond that it is a strong testimony to the depth and breadth of contemporary translation studies and the global and inter-generational conversations that nourish it.”

-Şebnem Susam-Saraeva, Personal Chair of Translation Studies, University of Edinburgh

"This collection is a meaningful tribute to Mona Baker’s dedication to research, teaching, and fostering community within and beyond the boundaries of translation studies. It brings together colleagues whose work has been influenced by her probing insight and unwavering commitment to global justice. Her legacy will continue to inspire scholars and impact ideas for generations."

-Moira Inghilleri, Professor and Director of Translation and Interpreting Studies at the University of Massachusetts Amherst