1st Edition

Cultural Translation and Knowledge Transfer on Alternative Routes of Escape from Nazi Terror Mediations Through Migrations

Edited By Susanne Korbel, Philipp Strobl Copyright 2022
    278 Pages 19 B/W Illustrations
    by Routledge

    278 Pages 19 B/W Illustrations
    by Routledge

    The book investigates and compares the role of artistic and academic refugees from National Socialism acting as "cultural mediators" or "agents of knowledge" between their origin and host societies. By doing so, it locates itself at the intersection of the recently emerging field of the history of knowledge, transnational history, migration, exile, as well as cultural transfer studies. The case studies provided in this volume are of global scope, focusing on routes of escape and migration to Iceland, Italy, the Near East, Portugal and Shanghai, and South-, Central-, and North America. The chapters examine the hybrid ways refugees envisaged, managed, organized, and subsequently mediated their migrations. It focuses on how they dealt with their escape in their art and science. The chapters ask how the emigrants located themselves––did they associate with ethnic, religious, and/or cultural affiliations, specific social classes, or specific parts of society—and how such identifications were portrayed in their knowledge transfer and cultural translations. Building on such possible avenues for research, this volume aims to offer a global analysis of the multifarious processes not only of cultural translation and knowledge transfer affecting culture, sciences, networks, but also everyday life in different areas of the world.

    1. Mediations Through Migrations: An Introduction on Cultural Translation and Knowledge Transfer

    Philipp Strobl and Susanne Korbel

    Part 1: Networks: Family, Friendships, Relations

    2. Jakob Rosenfeld: A Viennese Jewish Doctor Discovers Heimat in Mao Zedong’s People’s Liberation Army

    Gabriel N. Finder

    3. Knowledge from Five Continents: Escape Destinations in Publications of German-Speaking Political Refugees, 1933–1940

    Swen Steinberg

    4. Salka Viertel and the Gendered In/Visibility of Cultural Mediation

    Katharina Prager

    5. Archives of Imagination: Johanna and Ermanno Loevinson as Cultural Translators

    Asher D. Biemann

    Part 2: Strategies of Cultural Translation and Knowledge Transfer

    6. Translating Modernism: Hedy Krilla’s Theater Work Through the Lens of Exile

    Christina Wieder

    7. Travelling Knowledge: Refugees from Nazism and Their Impact on Art Music and Musicology in Post-1945 Canada

    Andrea Strutz

    8. Indecent Bathing Suits and Women Who Smoke: Austrian Refugees as Cultural Mediators in the Transit Country Portugal After 1938

    Katrin Sippel

    9. Between the Couch and Two Cultures: William Rose, Psychoanalysis, Translation and the Creation of Cultural Capital by Literary Exiles During the Second World War

    Andrea Meyer Ludowisy

    Part 3: Actors of Transfer and Translation

    10. "Somehow the Ill Winds of War Have Been Favourable to Me": Travel, Training, and Trauma in the Life and Works of Louis Kahan

    Steven Cooke and Anna Hirsh

    11. An Unsung Austrian Doyen: Erwin Felber and the Transference of Cultural and Musical Knowledge in Wartime Shanghai

    Jeremy Leong

    12. Melitta and Victor Urbancic: Art in Exile in Iceland

    Markus Helmut Lenhart

    13. Ingolf Dahl (1912–1970): Multifaceted Musician – Knowledge and Cultural Transfer Between Central Europe and Los Angeles

    Melina Paetzold


    Susanne Korbel researches and lectures at the Center for Jewish Studies at the University of Graz specializing in Cultural Studies, Migration Studies, and Jewish history.

    Philipp Strobl is a cultural historian and a lecturer in Contemporary European History in a Global Context at the Stiftung Universität Hildesheim, Germany.