1st Edition

Debates in Translation Studies

Edited By Susan Bassnett, David Johnston Copyright 2025
222 Pages 3 B/W Illustrations
by Routledge

222 Pages 3 B/W Illustrations
by Routledge

222 Pages 3 B/W Illustrations
by Routledge

Translation Studies has been an extraordinary success story which grew out of the work of a small group of international scholars in the 1970s and has become a global phenomenon. As the field has rapidly expanded, it has also diversified. This collection of essays, by world-leading translation specialists, sheds light on some of the major shifts in thinking about translation that are taking place... Read more

Introduction

David Johnston and Susan Bassnett

1: How New are Today’s Debates about Translation?

Susan Bassnett

2: Spacious Translations

Federico Italiano

3: Translation and Trauma

Sharon Deane-Cox

4: Reparative Translation and Activism

Paul Bandia

5: The Translational Rift. Decolonising the Anthropocene

Michael Cronin

6: Technologies and the Future of Translation: Two Perspectives

Dorothy Kenny

7: Translation and Datafication

Neil Sadler

8: The Anxiety of Representation: Translation Studies in China

Lisha Xu

9: The Word Stuck in the Throat: The Necessary Destabilisation of the Multicultural Encounter in Translation

Catherine Boyle

10: The Judgement of the Translator

Sarah Maitland

11: Travel and Gender in Translation: The Case of Isabelle Eberhardt

Loredana Polezzi

12: Translation and News reporting

Roberto Valdeon

Biography

Susan Bassnett is a writer and scholar of comparative literature and translation studies. She is Professor of Comparative Literature at the University of Glasgow, and Professor Emerita of Comparative Literature at the University of Warwick.

David Johnston is Professor of Translation in the Centre for Translation and Interpreting at Queen’s University Belfast.