This volume is the second in a two-part collection of research on discourse particles focusing exclusively on the languages of Asia from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics.
Despite increasing interest in discourse particles, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there has been little consensus on the proper formal treatment of particles. The term "discourse particles" has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as "sentence-final particles," "discourse adverbs," and other related phenomena. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information updates. It is vital however, to extend this data to non-Western languages, like Malay, Thai, or Vietnamese. These two volumes are the first to give an exclusive focus on particles in non-European languages (in this case, Asian languages), from the perspective of formal and non-formal semantics and pragmatics. This second volume includes chapters on Tagalog, Kimaragang Dusun (Malaysia), Malay, Singlish (Colloquial Singapore English), Thai, and Vietnamese. The chapters are informed by recent theoretical work in formal and non-formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia. It will be of interest to postgraduate students and scholars of semantics and pragmatics.
1 Tagalog pala : an unsurprising case of mirativity
2 Discourse particles in Tagalog: the case of e
3 A Kimaragang status particle: accessible information
PAUL R. KROEGER
4 A syntactic universal in a contact language: the story of Singlish already
MICHAEL YOSHITAKA ERLEWINE
5 On the discourse marker dah in Colloquial Malay (and sudah in Sabah Malay)
HOOI LING SOH
6 On the apparently non-additive use of Malay additive pun
7 A unifi ed analysis of (some) discourse particles in Thai
UPSORN TAWILAPAKUL AND ELIN MCCREADY
8 Interpersonal uses of the pragmatic particle /kɔ̂ɔ/ in Thai conversation
9 A scalar semantics for the Vietnamese sentence-final particle cơ
10 Syntax-information structure interface in Vietnamese