1st Edition

Discourse in Translation

Edited By

Said Faiq




ISBN 9780367732585
Published December 18, 2020 by Routledge
242 Pages

USD $48.95

Prices & shipping based on shipping country


Preview

Book Description

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

Table of Contents

Acknowledgments





List of Contributors





Foreword: Pragmatics on the hoof! Relevance as effort and reward



Basil Hatim









Introduction: Translation as D-discourse.



Said Faiq







     







  1. Translating ‘translation’: What do translators ‘translate’?




  2. Ernst Wendland







  3. Theory and practice in the French discourse of translation




  4. Richard Jacquemond







  5. Specialist legal interpreters for a fairer justice system




  6. Sandra Hale







  7. Investigating mediation in translation




  8. Hui Wang







  9. Translation as the instigator of a new Arabic discourse in Islamic intellectual history




  10. Gavin N. Picken







  11. A toolbox for critical translation analysis in specialized discourse (English/Spanish)




  12. Ovidi Carbonell Cortés







  13. Types of connotative meaning, and their significance for translation




  14. James Dickins







  15. A case study of modality in legal translation: The Omani constitution




  16. Mohammed Farghal







  17. The translation of film titles in the Egyptian film industry




  18. Muhammad Y Gamal







  19. Strategic media misrepresentation and the Arab–Israeli conflict


Rajai Al-Khanji



Index



...
View More

Editor(s)

Biography

Said Faiq, FRSA, is Professor of Intercultural studies and Translation at the American University of Sharjah, Sharjah, UAE.