1st Edition

Dramaturgy of Migration Staging Multilingual Encounters in Contemporary Theatre

Edited By Yana Meerzon, Katharina Pewny Copyright 2020
160 Pages 15 B/W Illustrations
by Routledge

160 Pages 15 B/W Illustrations
by Routledge

160 Pages 15 B/W Illustrations
by Routledge

Dramaturgy of Migration: Staging Multilingual Encounters in Contemporary Theatre examines the function of dramaturgy and the role of the dramaturg in making a theatre performance situated at the crossroads of multiple theatre forms and performative devices. This book explores how these forms and devices are employed, challenged, experimented with, and reflected upon in the work of migrant... Read more

List of Figures  Contributor Biographies  Introduction: Dramaturgies of Self: Language, Authorship, Migration. Yana Meerzon, Katharina Pewny  1. Suppliant Guests: Hikesia and the Aporia of Asylum. Christopher Balme  2. We Are Who We Are Not: Language, Exile and Nostalgia for the Self. Dragan Todorovic SECTION ONE. ON MIGRATION AND SELF-TRANSLATION  3. Playing and Writing across Languages and Cultures. Ana Candida Carneiro  4. Acting as the Act of Translation: Domesticating and Foreignizing Strategies as Part of the Actor’s Performance in the Irish-Polish Production of Bubble Revolution. Kasia Lech  5. Heteroglossia in Theatre of Engagement: The Case of Khasakkinte Ithihasa. Ameet Parameswaran  6. On Multiple Identities and the Glue that Holds us Together. Margareta Sorenson and Jonas Hassen Khemiri  SECTION TWO. ON INTER AND INTRA-MULTILINGUALISM OF MIGRATION  7. On Multilinguality, Decolonization and Postmigrant Theatre: A Conversation between Azadeh Sharifi and Laura Paetau  8. Representing the Migrant Body and Performing Displacement: Contemporary Indian Feminist Interventionist Ecology. Indu Jain  9. Multilingual Dramaturgy and Staging Relevant Translations in Singapore. Alvin Eng Hui Lim  SECTION THREE. ON DRAMTURGY OF GLOBALIZED, TRANSNATIONAL AND COSMOPOLITAN ENCOUNTERS  10. I am a War, My Voice is a Weapon: Language as Identity in Monodramas by South African Youth. Judith Rudakoff  11. Migration and the Performance of Colonial Obscenity: Jean-Luc Raharimanana’s Construction of a Theatre Poetics. Alvina Ruprecht  12. From Chinese Local History to Another Memory: An Interview about Folk Memory Project's Workshop with African Refugees. Sun Weiwei  13. Resisting the Monolingual Lens: Queer Phenomenology and Stage Multilingualism. Art Babayants  Index

Biography

Yana Meerzon is Professor of Theatre Studies in the Department of Theatre, University of Ottawa. She has published on theatre of exile and migration, as well as cultural and interdisciplinary studies. Her books include A Path of the Character: Michael Chekhov’s Inspired Acting and Theatre Semiotics (2005) and Performing Exile  Performing Self: Drama, Theatre, Film (2012); she has also co-edited several book collections and special issues of journals on these topics.



Katharina Pewny is a Berlin-based yoga teacher and independent researcher of movement studies, who was previously Professor of Performance Studies at Ghent University. Her publications include the monograph Das Drama des Prekären (2011) and other publications on performance and the creation of diverse communities.