1st Edition

Early Modern Exchanges Dialogues Between Nations and Cultures, 1550-1750

By Helen Hackett Copyright 2016
    276 Pages
    by Routledge

    276 Pages
    by Routledge

    Marcus Gheeraerts’s portrait of a ’Persian lady’ - probably in fact an English lady in masquing costume - exemplifies the hybridity of early modern English culture. Her surrounding landscape and the embroidery on her gown are typically English; but her head-dress and slippers are decidedly exotic, the inscriptions beside her are Latin, and her creator was an ’incomer’ artist. She is emblematic of the early modern culture of exchange, both between England and its neighbours, and between Europe and the wider world. This volume presents fresh research into such early modern exchanges, exploring how new identities, subjectivities and artefacts were forged in dialogues and encounters between diverse cultures, nations and language communities. The early modern period was a time of creative interactions between cultures and disciplines, and accordingly this is a multidisciplinary volume, drawing together international experts in literature, history, modern and ancient languages and art history. It understands cultural exchange as encompassing both the geographical mobilities of travel and trade and the transmission of ideas across borders and between languages, as enabled by the new technology of print. Sites of exchange were located not only in distant and unfamiliar lands, but also in the bookseller’s shop and the scholar’s study. The volume also explores the productive and complex dialogues between early modern culture and the classical past. The types of exchanges discussed include the linguistic transactions of translation and imitation; interactions between cultural elites, such as monarchs, courtiers and diplomats; and the catalytic influences of particularly mobile or outward-looking individuals and groups. Ranging from the neo-Latin poetry of an English author to the plays of a nun in seventeenth-century New Spain, from royal portraits exchanged in diplomatic negotiations to travelling companions in the Ottoman Empire, the volume sheds new light

    Introduction Helen Hackett



    Part I Linguistic Exchanges: Translation and Imitation



    1 Translation as a Curerncy of Cultural Exchange in Early Modern England Brenda M. Hosington



    2 Translation and Language Learning: The English Version of Petrarch's Triumph of Eternity Attributed to Elizabeth I Alessandra Petrina



    3 A Triangular Relationship: Classical Latin Literature in Thomas Capion's Neo-Latin and English Short Poetry Gesine Manuwald



    Part II International Dialogues Between Cultural Elites



    4 A King and Two Queens: The holograph correspondence of Philip II with Mary I and Elizabeth I Rayne Allinson and Geoffrey Parker



    5 Negotiating the Royal Image: Portrait Exchanges in Elizabethan and Early Stuart Diplomacy Tracey A. Sowerby



    6 English 'Public' Politics and the French Example, 1620-1640 Noah Millstone



    Part III Communities of Exchange, Agents of Exchange



    7 The Impact of Sir Thomas Smith Andrew Hadfield



    8 Writing the Travel Companion in Seventeenth-Century English Texts about the Ottoman Empire Eva Johanna Holmberg



    9 Sor Juana's Los empenos de una casa [The Trials of a Noble House]: Theatrical Exchange between Europe and New Spain Eavan O'Brien



    10 The English Convents in Exile and Their Neighbors: Extended Networks, Patrons and Benefactors Caroline Bowden



    Epilogue Exchange: Time to Face the Strange? Alexander Samson

    Biography

    Helen Hackett is Professor of English at University College London, UK. She is the author of A Short History of English Renaissance Drama, Shakespeare and Elizabeth: The Meeting of Two Myths, Women and Romance Fiction in the English Renaissance, and Virgin Mother, Maiden Queen: Elizabeth I and the Cult of the Virgin Mary.