1st Edition

Imagined China Research on Chinese Films in the 1980s

By Wang Haizhou Copyright 2022
    246 Pages
    by Routledge

    246 Pages
    by Routledge

    This book explores how Chinese films constructed an image of China in the 1980s through analyzing the characters, composition of space, and conflict patterns of the films. It also examines the relationship between the representations in Chinese cinema and the realities of Chinese society.

    The study analyzes the imagery, metaphors, and cultural values of Chinese films in the 1980s to discover the common creative focus of Chinese film directors at the time. It also examines the specific creative elements and cultural significance of Chinese cinema in the 1980s. This book is neither a “period history” of Chinese cinema in the 80s, nor a thematic study of the “fifth generation”. Rather, it is an analysis of films as narrative texts that reflected on history. It uses the perspectives revealed by characters, narrative patterns, and conflicts in films of the 1980s to examine how the era was perceived at that time as well as how China’s national future and individuals’ personal futures were being conceptualized.

    This title will be a valuable resource for scholars and students of Chinese Studies, Contemporary China Studies, Film Studies, and those who are interested in Chinese culture and society in general.

    Introduction Acknowledgements 1. Screen Narration in a Time of Bringing Order out of Chaos 2. Mainstream Cultural Trends in Chinese Films of the 1980s 3. Reshaping China: Characters in Chinese Films of the 1980s 4. Images of Knowledge and Intellectuals in Chinese films of the 1980s 5. Confusions of Reality: Variations of the Age of Innocence Conclusion

    Biography

    Author: Wang Haizhou is a professor of film studies at Beijing Film Academy and specializes in Chinese film studies, the general history, dynastic history and regional history of Chinese films. He recently focuses on the research of Chinese film, Chinese culture and tradition as well as artistic tradition. Translator: Jin Haina is a professor of translation, film and communication studies at the Communication University of China. Her research interests include film translation, translation history, and film history.