Intercultural Communication in Interpreting : Power and Choices book cover
1st Edition

Intercultural Communication in Interpreting
Power and Choices





ISBN 9781138610613
Published July 2, 2021 by Routledge
164 Pages

FREE Standard Shipping
USD $42.95

Prices & shipping based on shipping country


Preview

Book Description

Navigating and resolving issues in intercultural communication is an integral part of the interpreter’s role on a daily basis. This book is an essential guide to the interpersonal dimensions of intercultural communication in a variety of key interpreting contexts: business, education, law, and healthcare.

Drawing on the unique perspectives of professional interpreters, Cho focuses on two key questions that remain underexamined in the field of intercultural communication: why does intercultural communication often break down, and how do individuals manage intercultural communication issues? Each chapter deals with issues pertinent to small cultural aspects of intercultural communication, including gender, ethnic migrant communities, educational cultures among migrants of Asian backgrounds, and monolingualism/monoculturalism in courtroom and refugee interview contexts. Spanning diverse geographical domains, the book highlights the impact of macro power on interpreting as well as the significance of individual agency and micro power, which can rebalance the given communicative context.

Offering a comprehensive, up-to-date, innovative, and critical perspective on intercultural communication in interpreting, this is key reading for student and professional interpreters and those on courses in language and intercultural communication.

Table of Contents

Chapter 1 Interpreting intercultural communication

Chapter 2 Business interpreting

Chapter 3 Medical interpreting

Chapter 4 School interpreting

Chapter 5 Legal interpreting

Chapter 6 Power and choices in interpreting

...
View More

Author(s)

Biography

Jinhyun Cho is a senior lecturer in the Translation and Interpreting Program of the Department of Linguistics at Macquarie University in Sydney, Australia. Her research interests are primarily in the field of sociolinguistics and focus on intersections between gender, language ideologies, language policies, neoliberalism, and intercultural communication. She is the author of a book entitled English language ideologies in Korea: Interpreting the past and present.

Reviews

This book is an excellent account of the interface between interpreting and intercultural communication. It provides valuable insights into the difficult choices interpreters face in the fields of business, health care, education and the courtroom. Readers are given the opportunity to reflect on how they themselves would act in the intercultural interpreting dilemmas described in this book.

Juliane House, Hamburg University, Germany