1st Edition
Intercultural Faultlines Research Models in Translation Studies: v. 1: Textual and Cognitive Aspects
By Maeve Olohan
Copyright 2000
284 Pages
by
Routledge
280 Pages
by
Routledge
284 Pages
by
Routledge
Also available as eBook on:
Intercultural Faultlines offers an exploration of research models and methods in translation studies, as implemented, discussed and critically evaluated by some of the leading researchers in the field of translation and interpreting.
While the focus throughout is on textual and cognitive aspects of translation and interpreting, the objects of study and consequently the methodological... Read more
Shifts, But Not As We Know Them? Research Models and Methods in Translation Studies - Maeve Olohan A Causal Model for Translation Studies - Andrew Chesterman Choice Network Analysis in Translation Research - Stuart Campbell Choosing an Empirical-Experimental Model for Investigating Translatio Competence: The PACTE Model - Allison Beeby A Cognitive Framework for Looking at Creative Mental Processes - Paul Kussmaul Conventionality, Creativity and Translated Text: The Implications of Electronic Corpora in Translation - Dominic Stewart Lexical Hide-and-Seek: Looking for Creativity in a Parallel Corpus - Dorothy Kenny Parallel Corpora in Translation Studies: Issues in Corpus Design and Analysis - Federico Zanettin Strange Strings in Translated Language: A Study on Corpora - Anna Mauranen The Text-organizing Function of Lexical Repetition in Translation - Kinga Klaudy and Krisztina Károly Issues of Translation Research in the Inferential Paradigm of Communication - Ernst-August Gutt On Cooperation - Anthony Pym Mediating Castles in the Air: Epistemological Issues in Interpreting Studies - Claudia Monacelli Models and Methods in Dialogue Interpreting Research - Ian Mason Co-constructing Yeltsin - Explorations of an Interpreter-Mediated Political Interview - Cecilia Wadensjö Issues of Power and Method in Interpreting Research - Graham H. Turner and Frank Harrington Notes on Contributors Name and Subject Index
Biography
Maeve Olohan is Senior Lecturer and Co-Director of the Centre for Translation and Intercultural Studies (CTIS) for the University of Manchester, UK. She is the author of Scientific and Technical Translation (2015, Routledge).






