1st Edition

Japanese-Russian Transnational Comparison Literary Circulation and Formation of Knowledge

Edited By Olga V. Solovieva Copyright 2026
222 Pages 13 B/W Illustrations
by Routledge

222 Pages 13 B/W Illustrations
by Routledge

This book examines the transnational circulation of knowledge between Russia and Japan from the early Meiji era to the present day, reconfiguring the East-West paradigm both in terms of socio-geographical divides and cultural and political tensions within both cultures. Featuring chapters from the fields of literature, history, philosophy, film, and social and political thought, the case studies... Read more

Preface

Jinyi Chu

Introduction: Transnational Comparison and Epistemology of Circulation

Olga V. Solovieva

Part I: Retracing Multiplicities

1. “Like the arc of the Northern Lights”: Japan in Russia’s Asian Constellations

Christopher Bush

2. From Commune to Co-operation: Global Circuits and the Heiminsha Translation of The Conquest of Bread

Andrew Way Leong

3. Wests: The Logogenic Travels of Inoue Yasushi’s Writings on the Silk Road

Scott Mehl

Part II: (A)Social Translations

4. Translating Madness: Psychiatry, Literature, and the Emergence of the “Modern Person” in Post-Russo-Japanese War Japan

Yuki Ishida

5. I Saw a Pale Horse: Hayashi Fumiko, Boris Savinkov, and the Abjection of Revolution

Janice Brown

6.Lenin’s Letter, the Japanese Writer, and the Soviet Ambassador: A Re-Reading of Tenkō Short Story “The House in the Village” by Nakano Shigeharu

George T. Sipos

Part III: Rethinking Alliances

7. “Each Unhappy in Its Own Way”: Afterlives of Tolstoy’s Resurrection in Asian Drama and Film

Haun Saussy

8. “To Leave Contradictions as They Are”: Reconfiguring the Tolstoyan Network of Tanabe Hajime’s Philosophy as Metanoetics

Ryan Johnson

9. The Three Trees of Pozharskoe: Konstantin Gaponenko, Tolstoyan Humanism, and Russian-Japanese-Korean Triangulation in Tragedy of Midzuho Village

Karina Holbrook

Biography

Olga V. Solovieva is Researcher in Comparative and Slavonic Literatures at the Center of Excellence—Interacting Minds, Societies, Environments at the Nicolaus Copernicus University in Toruń, Poland. 

“Japanese-Russian Transnational Comparison provides important new perspectives on linkages between Japan and Russia through a welcome focus on the complex circuits of circulation that inspire new forms of creativity and provide new ways of understanding literature, philosophy, and a range of additional fields. Rightly arguing for the interconnections between Japan and Russia to be perceived as a crucial link in global cultural history, Solovieva's new volume is a crucial addition to the fields of comparative and world literature.”

Karen L. Thornber, Harvard University, USA

 “Comparative and transcultural readings are often caught within staid frameworks resulting in uninspiring literary-cultural pay-offs. This volume, however, brilliantly navigates through cartographic reason into the realms of metageography, metesis and border bashing laminarity where the reading lines opened between Russia and Japan are curvy, cracked and plastic. Urging a critical pause around the rationale of the comparative and the plasticity of the transcultural, this book makes us line the interpretive dots in ways that are unexpected and produce a ‘literary’ whose aesthetic-political affordances and molecularity are difficult to ignore.”

Ranjan Ghosh, University of North Bengal, India

 “The collection of essays gathered together in Japanese-Russian Transnational Comparison challenge long-held assumptions and habits of thinking around comparative approaches. Texts become "relay points"; translations become a "coupling between social subsystems"; and national literary traditions become dynamic "links" in complex circuits of material and discursive circulation. Overall, the volume forces scholars to rethink the comparative analysis of culture through the lens of media and communication in ways that emphasize geographical contingency and the looping, non-linear paths by which texts and ideas circulate and hold together.”

Hoyt Long, The University of Chicago, USA

"A major contribution to comparative literary studies, this volume demonstrates how translations between Japanese and Russian writings emerge from complex global crossings of culture, history, and imagination. Its methodological innovation lies in showing how each text is a network of links between a present in one setting, a reframed past in another, and a new horizon of thought in a third."

Prasenjit Duara, Duke University, USA

"Olga Solovieva has compiled a groundbreaking collection of essays that significantly advances the field. The nine essays included here are often colored by ominous historical events and contexts, from Yellow Peril discourse to the massacre of Koreans by the Japanese in Sakhalin. Yet the book frames these events as "co-texts" which resonate with the texts themselves and generate a dynamic, mutual permeation— thereby moving the discourse beyond the conventional center–periphery paradigm. This book offers a ray of light in our difficult age of division and rupture."  

Mitsuyoshi Numano, The University of Tokyo, Japan