1st Edition

Joginder Paul The Writerly Writer

Edited By Chandana Dutta Copyright 2022
    310 Pages 19 B/W Illustrations
    by Routledge India

    310 Pages 19 B/W Illustrations
    by Routledge India

    310 Pages 19 B/W Illustrations
    by Routledge India

    This book is a comprehensive volume on the life and works of Joginder Paul, a well-known Urdu fiction writer and thinker. It presents a selection from the writer’s oeuvre – a few of his short stories, extracts from his long fiction, samples of his micro-fiction, personal reminiscences, and some of his incisive critical essays written in Urdu as well as in English that lay out his ideas on the role of the writer and the art of writing. The volume also contextualises his work within the Urdu literary tradition and beyond through some critical essays on him from across time and geography. It situates Paul as a notable fiction writer and an essayist who broke convention in his writing and crafted his own individual style. It shows how he was received in Urdu while also placing him as an important creative voice within a larger pan-Indian literary context.

    The book also focuses on Paul’s efforts to effect a change in how fiction should be perceived, particularly by his readers who he considered the most important ally-participant in his effort to create stories. This volume will help to evolve a deeper understanding of the thematic subtleties in his fiction, as well as the critical perspectives he offers in his non-fiction.

    Part of the Writer in Context series, this book will be indispensable to scholars and researchers in literature, history, sociology, language and creative writing, Partition studies, translation studies, Indian writings, Urdu literature, postcolonial studies, and South Asian Studies.

    Introduction

    Chandana Dutta

     

     

    SECTION I

    IMAGING UNIVERSES: FICTION BY JOGINDER PAUL

     

    a.      Traversing Creative Universes: Selected Short Stories  

     

    Chapter 1:       “The Slump”

    Translated by Chandana Dutta

     

    Chapter 2:       “Phool”

    Translated by Keerti Ramachandra

     

    Chapter 3:       “Parayi”

    Translated by Keerti Ramachandra

     

    Chapter 4:       “The Flight of the Doves”

    Translated by Nirupama Dutt

     

     

    b.      Of Roots and Memories: Extracts from Novels and Novellas

     

    Chapter 5:       The Story of India

                            Translated by Krishna Paul and D.R. Goyal

     

     

    Chapter 6:       Blind

                            Translated by Sukrita Paul Kumar and Hina Nandrajog

     

    Chapter 7:       Sleepwalkers

                            Translated by Sunil Trivedi and Sukrita Paul Kumar

     

    c.       A Flock of Birds: Selected Afsanche or Flash Fiction

     

    Chapter 8:       Afsanche or Flash Fiction

     

     

    SECTION II

     

    THE CARTOGRAPHY OF CREATIVITY,  ON BEING A WRITER: ESSAYS BY JOGINDER PAUL

     

     

    a.       On the Art of Fiction Writing: Essays in Urdu by Joginder Paul

    Chapter 9:       New Urdu Fiction: Issues of Language and Expression

    Translated by Ambar Ahmad

     

     

    Chapter 10:     Fiction: A Critique

    Translated by Ambar Ahmad

     

     

    b.      On Fiction and Fellowship: Essay in English by Joginder Paul

     

    Chapter 11:     Fiction: Fellowship in Suffering

     

     

    c.       The Writer on Other Writers: Essays in Urdu by Joginder Paul

     

    Chapter 12:     Premchand: The Precursor of the Modern Urdu Short Story

    Translated by Abdul Naseeb Khan

     

    Chapter 13:     Wazir Agha: The Writer of Inshaiya

    Translated by Mohammad Asim Siddiqui

     

     

    SECTION III

    MAPPING CREATIVITY: CRITICAL PERSPECTIVES ON JOGINDER PAUL AS A WRITER

     

    a.      The Art of Joginder Paul: Essays

     

    Chapter 14:     On Joginder Paul's Nadeed

    Wazir Agha

    Translated by Jai Ratan

     

    Chapter 15:     Joginder Paul’s Short Stories

    Wahab Ashrafi

    Translated by Mohammad Asim Siddiqui

     

    Chapter 16:     The Art of Joginder Paul

    Qamar Rais

    Translated by Abdul Naseeb Khan

     

    Chapter 17:     The Creative Process in Joginder Paul’s Fiction

    Sharib Rudaulvi

    Translated by Ambar Ahmad

     

    Chapter 18:     A Speech on Joginder Paul: Some Insights

    Fikr Taunsvi

    Translated by Ambar Ahmad

     

    Chapter 19:    Art and Aesthetics in Joginder Paul

    Muhammad Ali Siddiqui

    Translated by Sami Rafiq

     

    Chapter 20:     The Story of a Banyan Tree: Reminiscing the Life and Times of Joginder Paul

    Ali Ahmad Fatmi

    Translated by Huma Khalil

     

    Chapter 21:     Lamps of Insights: Joginder Paul’s Afsanche

    Anwar Pasha

    Translated by Mohammad Asim Siddiqui

     

     

    b.      Perspectives from Afar: Essays

     

    Chapter 22:     Subverting the Nation-State through Post-Partition Nostalgia: Joginder Paul’s Sleepwalkers

    Amrita Ghosh

     

    Chapter 23:     On Joginder Paul’s Afsanche: An Apology

    Christopher Merrill

     

     

    SECTION IV

    A CREATIVE CONSCIOUSNESS PAR EXCELLENCE:

    CONVERSATIONS AND DIALOGUES

     

    a.      Art in Every Fibre of his Being: A Conversation with Joginder Paul

     

    Chapter 24:     A Conversation with Joginder Paul

    Ateequllah and Sadique

    Translated by Ambar Ahmad

       

     

    b.      On the Wordsmith: Conversations on Joginder Paul

     

     

    Chapter 25:     On Joginder Paul: Shamsur Rahman Faruqi

    Conversation with Chandana Dutta

     

    Chapter 26:     On Joginder Paul’s Art and Fiction

    Nizam Siddiqui in Conversation with Chandana Dutta

    Translated by Chandana Dutta

     

     

     

    Chapter 27:     Joginder Paul: A Creative Consciousness Par Excellence

    Intekhab Hameed Khan in Conversation

    Translated by Punya Prakash Tripathi

     

     

    SECTION V

    NAVIGATING THE SELF: SCRIPTING THE LIFE OF A WRITER

     

    a.      The Restless Seeker: A Personal Perspective

     

    Chapter 28:     A Caravan of Memories

                            Joginder Paul

    Translated by Girija Sharma

     

     

    b.      The Storyteller’s Journey: About Joginder Paul

     

    Chapter 29:     Only I Would Know

    Krishna Paul

    Translated by Chandana Dutta

     

    Chapter 30:     My Papaji

    Usha Nagpal

     

    Chapter 31:     My Incomparable Baba: A Tribute to Joginder Paul

    Zahir Anwar

    Translated by Smita Mishra Chaturvedi

     

     

    SECTION VI

    FROM THE TRANSLATORS: PRESENTING JOGINDER PAUL TO HIS READERS

     

    Chapter 32:     Transfusion as Translation: Ek Boond Lahu Ki Becoming A Drop of Blood

    Snehal Singhavi

     

    Chapter 33:     To See or Not to See: Some Thoughts, Some Notes

    Sukrita Paul Kumar

     

    Chapter 34:     Trans-creating the Pain of Displacement and Denial: Khwabrau into Sleepwalkers

    Sunil Trivedi

     

    Chapter 35:     From Paar Pare to Beyond Black Waters

    Vibha S. Chauhan

     

    Chapter 36:     Translating Joginder Paul

    Meenakshi Bharat

     

    Chapter 37:     Translating Joginder Paul: A Sleepwalker’s Dream

    Keerti Ramachandra

     

    SECTION VII

    FROM THE ARCHIVES: DOCUMENTING JOGINDER PAUL

     

    Chapter 38:     “Study of a Literary Work: A Critical Practice” A Letter to the Editor of Tulu-e-Afkaar

    Joginder Paul

    Translated by Mohammad Asim Siddiqui

     

     

    SECTION VIII

    THE LOGS OF A LIFE

     

    Chapter 39:  Joginder Paul: A Bibliographical Chronology

    Compiled by Abu Zahir Rabbani

     

     

    Joginder Paul: A Detailed Bibliography

    Biography

    Chandana Dutta is an author, editor, and translator. She holds a PhD from Jawaharlal Nehru University, New Delhi. She has been Assistant Director for Katha Vilasam, the publishing wing of Katha, an organisation that pioneered translations in India. She set up the publishing outfit Indialog of which she was Chief Editor. She was Editor of Indian Horizons, a quarterly journal on art and culture published by the Indian Council for Cultural Relations, New Delhi. She has been Adjunct Faculty for the Masters Programme in Publishing at the Ambedkar University Delhi. She translates from Hindi and Bangla into English. She is the author of My Other Half: Krishna Paul in Conversation with Chandana Dutta (2019) and co-author of a monograph on Joginder Paul (Sahitya Akademi 2021).