Literary Modernity Between the Middle East and Europe : Textual Transactions in 19th Century Arabic, English and Persian Literatures book cover
SAVE
$12.59
1st Edition

Literary Modernity Between the Middle East and Europe
Textual Transactions in 19th Century Arabic, English and Persian Literatures





ISBN 9780415597449
Published August 20, 2010 by Routledge
176 Pages - 1 B/W Illustrations

 
SAVE ~ $12.59
was $62.95
USD $50.36

Prices & shipping based on shipping country


Preview

Book Description

Providing a broad ranging and unique comparative study of the development of English, Persian and Arabic literature, this book looks at their interrelations with specific reference to modernity, nationalism and social value. It gives a strong theoretical underpinning to the development of Middle Eastern literature in the modern period.

Table of Contents

Introduction  1. The Literary Abacus: Transactions in Nineteenth-Century Arabic, English and Persian Literatures  Part 1: Nineteenth-Century Arabian Nights’ Biographies  2.  Biographies of the Arabian Nights, An English Chapter  3. Modern Arabic and Persian Biographies of the Arabian Nights  Part 2: Writing Travels and Other Transactions  4. The Inner Subjects of Arabic and Persian Travel Texts on Europe  5. On Nothing and Everything: Travel, Conversion, and the Transformation of (Ahmad) Faris al-Shidyaq, Arab Observer of Europe  6. Transactions and Translations: Hajji Baba Ispahani’s Value Between English and Persian Readerships.  Epilogue: Towards Critical Philology

...
View More

Author(s)

Biography

Kamran Rastegar is lecturer in Arabic and Persian at the University of Edinburgh.  He researches cultural history, postcolonial studies, and the cinemas of Iran and the Arab world.

Reviews

'...his mastery of a difficult body of texts in both Persian and Arabic is particularly impressive because it is so willing to go back and forth between the two. Traditionally an Arabist may cite Persian, but at arm's length, and vice versa. Rastegar seems equally at home in both traditions, and it would be hard to overemphasize how rare this is. It puts him in his own category as a comparatist.' -  Michael Beard, University of North Dakota, The Translator, Volume 15