1st Edition
Lusophone, Galician, and Hispanic Linguistics Bridging Frames and Traditions
Introduction. Part I. Historiography & Epistemology 1. Hispanic linguistics: Epistemological labels, contents and borders 2. Sociolinguistic history of Brazil 3. Galician and the Portuguese-speaking world from the perspective of translation 4. Language standardization and purism: A historiographical approach to Galician grammar and lLexicography in the nineteenth century 5. A report on Galician linguistics: Between hispanic philological tradition and visibility in the Luso-Brazilian sphere Part II. Linguistic Analysis 6. NEG-NADA: Discourse-pragmatic licensing of non-canonical negation in two related languages 7. Wheat and pimples: Toward a prototypical, individualized approach to understanding metaphor 8. Debonding of three Hellenisms in Spanish: macro-, mega-, and (p)seudo- 9. Testing contact-induced change in the Spanish of Mallorca. Insights from a historical perspective 10. On grammaticalization and the development of Latin /nV̆r/ in Spanish, Portuguese, and other varieties of Western Romance Part III. Language and Society 11. Using statistics as a tool in the analysis of sociolinguistic variation: A comparison of current and traditional methods 12. The disappearance of the Morphological Future from educated spoken Carioca Portuguese 13. An overview of Luso-Brazilian sociolinguistics: Second person pronouns 14. Phonetic (non)prestige markers in Galician, in contrast with Portuguese and Spanish: A sociolinguistic view
Biography
Gabriel Rei-Doval is Associate Professor of Hispanic and Lusophone Linguistics at the University of Wisconsin, Milwaukee, USA.
Fernando Tejedo-Herrero is Associate Professor of Spanish and Portuguese at the University of Wisconsin, Madison, USA.






