This book focuses on the ethical, aesthetic, and scholarly dimensions of how genocide-related works of art, documentary films, poetry and performance, museums and monuments, music, dance, image, law, memory narratives, spiritual bonds, and ruins are translated and take place as translations of acts of genocide. It shows how genocide-related modes of representation are acts of translation which displace and produce memory and acts of remembrance of genocidal violence as inheritance of the past in a future present. Thus, the possibility of representation is examined in light of what remains in the aftermath where the past and the future are inseparable companions and we find the idea of the untranslatability in acts of genocide. By opening up both the past and lived experiences of genocidal violence as and through multiple acts of translation, this volume marks a heterogeneous turn towards the future, and one which will be of interest to all scholars and students of memory and genocide studies, transitional justice, sociology, psychology, and social anthropology.
'When the survivors of genocide have passed away, their testimonies have aged, and guilty camps have turned into museums, then this superb collection will help us understand the unending attempts to remember and represent the horrendous violence in performances, narratives, and art works.' - Antonius C. G. M. Robben, Utrecht University, Netherlands, author of Political Violence and Trauma in Argentina
‘This remarkable collection engages with the challenging problem of how human beings cope with genocidal violence, through narratives, performances, visual representations and other modes of translation and remembrance. These richly contextualized case studies go a long way towards reminding us that extreme violence can be an occasion for socially productive forms of narration and recollection which resist the utter despair and speechlessness that accompany genocide.’ - Arjun Appadurai, New York University, USA
List of Figures
Notes on Contributors
Preface, by Günther Schlee
Introduction: The Past In Translation
Fazil Moradi, Maria Six-Hohenbalken, Ralph Buchenhorst
Questions of Representations in the Emergence of Memory on Genocide
Rachmi Diyah Larasati
Afterword: Wonder Woman, the Gutter, and Critical Genocide Studies
Alexander Laban Hinton
Memory Studies as an academic field of cultural inquiry emerges at a time when global public debates, buttressed by the fragmentation of nation states and their traditional narratives, have greatly accelerated. Societies are today pregnant with newly unmediated memories, once sequestered in broad collective representations and their ideological stances. But, the ‘past in the present’ has returned with a vengeance in the early 21st Century, and with it an expansion of categories of cultural experience and meaning. This new series explores the social and cultural stakes around forgetting, useful forgetting and remembering, locally, regionally, nationally and globally. It welcomes studies of migrant memory from failed states; micro-histories battling against collective memories; the mnemonic past of emotions; the mnemonic spatiality of sites of memory; and the reconstructive ethics of memory in the face of galloping informationalization, as this renders the ‘mnemonic’ more and more public and publically accessible.