1st Edition
Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture
Chapter 1: Introduction
Rachael Gilmour and Tamar Steinitz
Chapter 2: Writer Speaks with Forked Tongue: Interlingual Predicaments
Steven G. Kellman
Chapter 3: The Worlds of Québec: On Post-Bilingualism, Multidirectionality, and Other Critical Detours
Christopher Larkosh
Chapter 4: Narrating the Polyphonic City: Translation and Identity in Translingual/Transcultural Writing
Rita Wilson
Chapter 5: "Ah’m the man ae a thoosand tongues": Multilingual Scottishness and its Limits
Rachael Gilmour
Chapter 6: Language Choices in Belizean Literature: The Politics of Language in Transnational Caribbean Space
Britta Schneider
Chapter 7: We Need New Names: Novel and Reading Publics as Conduits for Producing Contradictions
Carli Coetzee
Chapter 8: Translation as a Motor of Critique and Invention in Contemporary Literature: The Case of Xiaolu Guo
Fiona Doloughan
Chapter 9: Literary Adventures in Francophone Afropea: Léonora Miano and Music as a Language of Afro-Diasporic Subjectivity
Polo Belina Moji
Chapter 10: Translation and the Multilingual Text: Defining a Public
Moradewun Adejunmobi
Chapter 11: Afterword
Paul F. Bandia
Notes on Contributors
Biography
Rachael Gilmour is Senior Lecturer in the Department of English at Queen Mary, University of London, UK.
Tamar Steinitz is Lecturer in the Department of English and Comparative Literature at Goldsmiths, University of London, UK.






