1st Edition

O. V. Vijayan The Critical Insider

Edited By E. V. Ramakrishnan, K. C. Muraleedharan Copyright 2025
348 Pages 17 B/W Illustrations
by Routledge India

348 Pages 17 B/W Illustrations
by Routledge India

348 Pages 17 B/W Illustrations
by Routledge India

O.V. Vijayan (1930–2005) was an acclaimed Malayalam novelist, short story writer, cartoonist, translator, columnist, political analyst, and public intellectual. In a literary career spanning almost half a century, he published six novels, twelve volumes of short stories, eight volumes of non-fictional prose, three volumes of reminiscences, three volumes of cartoons, and four self-translations.... Read more

List of photographs xiv

Preface to the series xv

Preface xvii

Acknowledgements xix

O.V. Vijayan: The Making of the Critical Insider 1

E.V. RAMAKRISHNAN

SECTION 1

The World According to O.V. Vijayan: A Selection of His Writings 17

(a) Excerpts from Vijayan’s Novels 19

1 The Schools: (From The Legends of Khasak) 21

2 The Conversion: (From The Legends of Khasak) 26

3 The General: (From The Saga of Dharmapuri) 31

4 The Infinity of Grace: (Chapter 24 of the Novel, Gurusagaram) 39

TRANSLATED FROM MALAYALAM BY RAMESH MENON AND THE AUTHOR

(b) Two Short Stories by Vijayan 43

5 After the Hanging: (Short Story) 45

6 The Blessing of the Wild-Fowl: (Short Story) 51

(c) A Selection of Vijayan’s Non-Fictional Prose 57

7 Two Wars, Two Finger Prints 59

TRANSLATED FROM MALAYALAM BY E.V. RAMAKRISHNAN

8 The Forgotten Book 62

TRANSLATED FROM MALAYALAM BY E.V. RAMAKRISHNAN

9 Understanding Divisiveness 64

ESSAY BY O.V. VIJAYAN

(d) A Selection of Vijayan’s Autobiographical Essays 67

10 Bangarwadi 69

TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K. RAMACHANDRAN

11 Meditation on Words 73

TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K. RAMACHANDRAN

12 Memory of a Vermillion Mark 76

TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K.C. MURALEEDHARAN

SECTION 2

The Emergence of a Modern Malayalam Classic: Essays on The Legends of Khasak 83

13 Laughter of Detachment 85

K.P. APPAN

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K.T. DINESH)

14 The Music of Khasak 93

ASHA MENON

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K. RAMACHANDRAN)

15 The Paternal Clock 99

P.K. RAJASEKHARAN

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY ARUNLAL MOKERI)

16 Orality, Literacy, and Modernity: A Reading of The

Legends of Khasak 108

E.V. RAMAKRISHNAN

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY DHANESH MANKULAM WITH THE AUTHOR)

SECTION 3

Vijayan’s Oeuvre as a Fictionist: Dissent, Terror, Grace, and Beyond 117

17 O.V. Vijayan: A Sage and an Iconoclast 119

K. SATCHIDANANDAN

18 At the Sign of the Goat 124

DAVID SELBOURNE

19 Vijayan the Sceptic Visionary: A Reading of The Saga of Dharmapuri 126

P. P. RAVEENDRAN

20 The Quest and After: A Reading of The Infinity of Grace (Gurusagaram) 132

V. RAJAKRISHNAN

21 The Rite of Expiation for the Accumulated Guilt: A Reading of O.V. Vijayan’s Thalamurakal (Generations) 136

THOMAS MATHEW

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K.C. MURALEEDHARAN)

22 From Transgression to Transcendence: A Reading of O.V. Vijayan’s Short Fiction 142

E. V. RAMAKRISHNAN

SECTION 4

Vijayan in the Twenty-First Century 149

23 Vijayan’s Journeys 151

P. PAVITHRAN

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K.C. MURALEEDHARAN)

24 Vijayan’s Women: Beyond the Deterministic Dogmas 162

G. USHAKUMARI

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY E.V. RAMAKRISHNAN)

25 O.V. Vijayan’s Politics 171

V.C. SREEJAN

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K.C. MURALEEDHARAN)

26 The Saga of Dharmapuri in the Twenty-First Century 176

AJAY P. MANGAT

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY K. RAMACHANDRAN)

27 Thalamurakal (Generations): The Caste System as Seen through the Cracked Mirror of the Present 181

E.V. RAMAKRISHNAN

SECTION 5

Vijayan in Translation 189

28 Self-Translation as Self-Righting: O.V. Vijayan’s The Legends of Khasak 191

CHITRA PANIKKAR

29 The Writer as Translator: Self-Translation in O.V. Vijayan’s The Legends of Khasak 203

SANJU THOMAS

30 From Text to Performance: Deepan Sivaraman’s Stage Adaptation of Khasak 212

A CONVERSATION WITH DEEPAN SIVARAMAN BY MANILA C. MOHAN

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY E.V. RAMAKRISHNAN)

SECTION 6

Vijayan the Cartoonist 221

31 A Cartoonist’s Workshop 223

O.V. VIJAYAN

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY P.N. VENUGOPAL)

32 Foreword to the Volume, The Tragic Idiom: O.V. Vijayan’s Cartoons and Notes on India 228

BRUCE PETTY

33 He also Cartooned: On the Fading Half of O.V. Vijayan 230

E.P. UNNY

SECTION 7

Vijayan as Seen by His Contemporaries 233

34 The Literary Get-Togethers of Delhi 235

P. GOVINDA PILLAI

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY E.V. RAMAKRISHNAN)

35 Vijayan 1975–2005: Progressive Erosion of Black Humour and Laughter 239

ANAND

(TRANSLATED BY E.V. RAMAKRISHNAN)

36 O.V. Vijayan: Death and Afterlife of a Writer 242

M. MUKUNDAN

37 Remembering My Brother 247

O.V. USHA

38 The Lean Young Man 251

MADHAVIKKUTTY (KAMALA DAS)

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY SHYMA P.)

SECTION 8

Vijayan in Conversation 253

39 ‘We can never accept that the black man can say

something original!’: A Conversation with O.V. Vijayan 255

AKBAR KAKKATTIL

(TRANSLATED BY K.C. MURALEEDHARAN)

40 The Lion in Winter: An Interview with O.V. Vijayan 262

RAJEEV SRINIVASAN

41 ‘Writing in English is like wanting a new set of parents’: A Conversation on Language between O.V. Vijayan and O.V. Usha 268

GOPI NARAYANAN

(TRANSLATED FROM MALAYALAM BY E.V. RAMAKRISHNAN)

42 Sorrow of the Traveller 272

S. PRASANNARAJAN IN CONVERSATION WITH O.V. VIJAYAN

SECTION 9

Vijayan in Letters 277

43 Letters by O.V. Vijayan to Anandi Ramachandran 279

TRANSLATED FROM MALAYALAM BY E.V. RAMAKRISHNAN

Bio-Chronology: O.V. Vijayan: His Life and Times 287

Bibliography 299

A Selection of Vijayan’s Cartoons 303

Notes on Contributors 309

Index 315

Biography

E.V. Ramakrishnan is bilingual critic, poet, and translator who writes in English and his first language, Malayalam. He is a former Professor Emeritus and Professor and Dean of Central University of Gujarat, Gandhinagar. He has been awarded the Sahitya Akademi Award for his critical study of Malayalam novel, Malayala Novelinte Deshakaalangal (2023) by the National Academy of Letters, New Delhi. He is a recipient of Kerala Sahitya Akademi Award, Odakkuzhal Award and fellowships from the Indian Institute of Advanced Study, K.K. Birla Foundation and the Shastri Indo-Canadian Foundation of the Government of Canada. He has delivered lectures in many International conferences held in the Universities in Georgia (U.S.A), Paris at Sorbonne, Vienna, Beijing, Macau, Amman, Kuala Lampur etc. His prominent critical works in English are: Making It New: Modernism in Malayalam, Marathi and Hindi Poetry (1995), Locating Indian Literature: Texts. Traditions, Translations (2011), Indigenous Imaginaries: Literature, Region, Modernity (2017) and Mikhail Bakhtin: A Critical Introduction (2023). Among the scholarly volumes he has edited/co-edited are Interdisciplinary Alter-Natives in Comparative Literature (2013), Bakhtinian Explorations of Indian Culture: Pluralism, Dogma and Dialogue through History (2018), Literary Criticism in India: Texts, Trends and Trajectories (2021) and A Cultural Poetics of Bhasha Literatures: In Theory and Practice (2024). He has published eleven books of critical studies in Malayalam which include Aksharavum Aadhunikatayum (1992, 2001, 2021), Anubhavangale Aarkkanu Peti? (2007, 2022) and Achati Muthal Aagolatha Vare (2022). He is the author of four volumes of poetry in English, the most recent being, Tips for Living in an Expanding Universe (2018).

K.C. Muraleedharan is Associate Professor of English retired from Payyanur College, Kannur University, Kerala. He is an academic and translator whose articles and translations have appeared in various journals like Malayalam Literary Survey of Kerala Sahitya Akademi, Granthalokam, Countercurrents.org, and Modern Literature. He has translated from Malayalam into English the manuscript of Pattom A. Thanu Pillai’s biography published in 2012. He has edited/co-edited seven anthologies for undergraduates of various Indian universities, prescribed in and outside Kerala, a few of them published by Cambridge. He has served as the Chairperson of the Board of Studies and a member of the Academic Council of Kannur University. He has been associated with the SCERT, Kerala as an expert resource for textbook production since 2009.