by
Routledge
158 Pages
by
Routledge
Also available as eBook on:
In this innovative study, Nathalie Aubert demonstrates how the experience of translating Ruskin led Proust to see creative writing as itself an act of translation. She makes use of phenomenology to show how the Proustian metaphor operates as translation as it bridges the gap between reality and language.
Introduction; 1: De la pratique traduisante à la théorie de la métaphore; 2: La Traduction du sensible; 3: La Métaphore; Conclusion Generale
Biography
Nathalie Aubert