Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies (Paperback) book cover

Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies

By Christopher D. Mellinger, Thomas A. Hanson

Routledge

276 pages | 1 Color Illus. | 10 B/W Illus.

Look Inside
Purchasing Options:$ = USD
Paperback: 9781138124967
pub: 2016-08-04
$51.95
x
Hardback: 9781138124950
pub: 2016-08-16
$185.00
x
eBook (VitalSource) : 9781315647845
pub: 2016-08-25
from $25.98


FREE Standard Shipping!

Description

Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies encompasses all stages of the research process that include quantitative research methods, from conceptualization to reporting. In five parts, the authors cover:

• sampling techniques, measurement, and survey design;

• how to describe data;

• how to analyze differences;

• how to analyze relationships;

• how to interpret results.

Each part includes references to additional resources and extensive examples from published empirical work. A quick reference table for specific tests is also included in the appendix.

This user-friendly guide is the essential primer on quantitative methods for all students and researchers in translation and interpreting studies. Accompanying materials are available online, including step-by-step walkthroughs of how analysis was conducted, and extra sample data sets for instruction and self study: https://www.routledge.com/9781138124967. Further resources for Translation and Interpreting Studies are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies.

Reviews

“This long-awaited methodology book is definitely a book I’d like to keep on my shelf and use as my go-to-guide for many years to come.”Defeng Li, University of Macau, China

"I definitely recommend this book both as an introduction to quantitative research in Translation Studies, and as a ‘go-to’ guide for everyone using statistics in their research. It not only provides references to real research, but also allows the readers to understand the concepts within a context they can relate to. (…) the book has all the necessary ingredients to become a reference guide for any scholar in Translation and Interpreting (T&I) studies involved in quantitative research." - Carla Parra Escartín, Dublin City University, Ireland, The Journal of Specialised Translation

"It is a must read for T&I researchers, especially postgraduate and doctoral students, and definitely represents a valuable and precious contribution to the T&I methodological literature." Chao Han, Southwest University, China The Interpreter and Translator Trainer

Table of Contents

List of Figures

List of Tables

Acknowledgements

Introduction to the Volume

Part I – Preparing

Chapter 1: Research Questions, Hypotheses, and Design

Chapter 2: Sampling and Ethics

Chapter 3: Measurement

Part II – Describing

Chapter 4: Descriptive Statistics

Chapter 5: Probability Distributions

Chapter 6: Statistical Terminology and One-Sample Tests

Part III – Analyzing Differences

Chapter 7: Comparing Two Groups

Chapter 8: Comparing Multiple Groups

Chapter 9: Comparing Groups on Multiple Factors

Chapter 10: Testing Categorical Data

Part IV – Analyzing Relationships

Chapter 11: Correlation and Reliability

Chapter 12: Linear Regression

Part V – Interpreting Results

References

Appendix A: Guide to selecting a statistical test

About the Authors

Christopher D. Mellinger is Assistant Professor of Spanish at Walsh University, USA and the managing editor of the journal Translation and Interpreting Studies.

Thomas A. Hanson is Assistant Professor of Finance at Minnesota State University Moorhead, USA.

Subject Categories

BISAC Subject Codes/Headings:
LAN000000
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General
LAN023000
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting

eResources