This book provides a snapshot of the implementation in various countries around the world of the international cataloging standard RDA: resource description and access. All stages of implementing a new standard are covered, from initial assessment and impact analysis through translation, staff training, and data migration, to implementation and user orientation. Contributions include the results of detailed research into awareness of the standard in professional groups, differences between catalog metadata produced using RDA and current local standards, and the effect of RDA on the presentation of catalog displays to the end user.
The contributions cover aspects of RDA implementation in Canada, China, German-speaking countries, Iran, Israel, Mexico, the Philippines, Singapore, and Turkey, and French, German and Spanish translation activity. The information contained will be relevant for many years to come, for those who are intending to implement RDA, review the quality of legacy data, measure the impact of the globalization of cataloguing data, or prepare for education and orientation in international bibliographic standards.
This book was published as a special double issue of Cataloging and Classification Quarterly.
Table of Contents
1. Introduction Gordon Dunsire
2. China’s Road to RDA Chong Luo, Dandan Zhao, and Dongfeng Qi
3. Are Philippine Librarians Ready for Resource Description and Access (RDA)? The Mindanao Experience Annabelle Paredes Acedera
4. RDA: National Library Board Singapore’s Learning Journey Kathy Choi, Haslinda Md Yusof, and Fauziah Ibrahim
5. RDA Implementation Issues in the Iranian National Bibliography: An Analysis of Bibliographic Records Fatemeh Pazooki, Mohsen Haji Zeinolabedini, and Sholeh Arastoopoor
6. Acceptance and Viewpoint of Iranian Catalogers Regarding RDA: The Case of the National Library and Archive of Iran Fatemeh Pazooki, Mohsen Haji Zeinolabedini, and Sholeh Arastoopoor
7. Awareness, Perceptions, and Expectations of Academic Librarians in Turkey about Resource Description and Access (RDA) Dogan Atilgan, Nevzat Özel, and Tolga Çakmak
8. RDA in Israel Marina Goldsmith and Elhanan Adler
9. The Adoption of RDA in the German-Speaking Countries Renate Behrens, Christine Frodl, and Renate Polak-Bennemann
10. Translating RDA into French Clément Arsenault, Daniel Paradis, and Pat Riva
11. The German Translation of RDA: Approach and Accomplishment Susanne Oehlschläger
12. RDA in Spanish: Translation Issues and Training Implications Ageo Garcia
13. Implementation of RDA to Bibliographic and Authority Records from the LIBRUNAM Catalog at the Universidad Nacional Autónoma de México Jorge Alberto Mejía, Carlos García, Ángeles Ramos, and Omar Hernández
14. In the Company of My Peers: Implementation of RDA in Canada Emma Cross, Sue Andrews, Trina Grover, Chris Oliver, and Pat Riva
15. Implementing RDA in a Time of Change: RDA and System Migration at RMIT University Melissa Parent
Marie-France Plassard worked for many years for two core programmes of the International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA ): Universal Availability of Publications (UAP), based at the British Library, and Universal Bibliographic Control and International MARC (UBCIM), based at the German National Library. She is currently CCQ Associate Editor
Gordon Dunsire is Chair of the Joint Steering Group for Development of RDA and is an expert in the technical development and implementation of international bibliographic standards for information resource description and retrieval.