1st Edition

Resistance and Enchantment A Critical History of Translation in Iran

Edited By Ali Khazaeefar Copyright 2027
224 Pages
by Routledge

This collection explores the history of Persian translation from the dual and contradictory perspective of resistance and cultural enchantment, providing fresh insights into the political and cultural motivations underlying translation activities carried out during the long history of Persian translation.   The volume is the first of its kind to provide a theoretical account of the history of... Read more

Introduction
Ali Khazaeefar

1. Ibn al-Moghaffa’s counter-hegemonic translational paradox: From pre-Islamic cultural enchantment to the formation of Arabic eloquence
Parvaneh Maꞌazallahi

2. Lexical resistance in the Persian translation of Qurꞌanic terms in Tafsīr-e Tabarī
Mohammad Javad Mahdavi

3. Enchantment and resistance in adopting the genre of literary historiography
Seyyed Mahdi Zarghani

4. Through the westerner’s eye: Mirza Habib Esfahani, an early translation activist
Abdolhossein Azarang

5. Cultural and linguistic enchantment: A case study of two Persian translations of Victor Hugo’s Les Misérables
Ali Khazaeefar

6. Resistance through adaptation: The case of the legendary Iranian translator Zabihollah Mansoori
Somaye Delzendehrooy

7. Sartrean existentialism: A weapon to fight imperialism and the Shah in Iran
Marzieh Malekshahi

8. Translator as thinker: Translating as thinking
Mir Mohammad Khademnabi

9. Translating Hannah Arendt as a critique of political power in Iran
Sina Jahandideh

 

Biography

Ali Khazaeefar is a retired Associate Professor of Translation Studies at Ferdowsi University of Mashhad. He is the founder, editor-in-chief, and a major contributor to the Persian quarterly Motarjem (The Translator). In the field of translation, his primary areas of interest include literary translation, the history of Persian translation, and translation practice. He has translated several literary works, authored a textbook on literary translation, and published more than one hundred articles on translation.