1st Edition

Rewriting Narratives in Egyptian Theatre Translation, Performance, Politics

Edited By Sirkku Aaltonen, Areeg Ibrahim Copyright 2016
300 Pages 17 B/W Illustrations
by Routledge

300 Pages 17 B/W Illustrations
by Routledge

300 Pages 17 B/W Illustrations
by Routledge

This study of Egyptian theatre and its narrative construction explores the ways representations of Egypt are created of and within theatrical means, from the 19 th century to the present day. Essays address the narratives that structure theatrical, textual, and performative representations and the ways the rewriting process has varied in different contexts and at different times. Drawing on... Read more

Introduction Areeg Ibrahim and Sirkku Aaltonen Part I. Intercultural Rewriting  1. Perspiring Translators, Rowdy Audiences and Ignorant Women: Narratives of the History of Egyptian Theatre Sirkku Aaltonen  2. Politics of Choice and Cultural Representation in Translating Egyptian Drama Between Two Revolutions (1952-2011) Areeg Ibrahim  3. Tawfiq al-Hakim as the Representative Egyptian Dramatist in the West Marvin Carlson  4. Performing and Rewriting Solitaire between Languages and Cultures: A Practitioner’s Testimonial Dalia Basiouny  Part II. Interlingual Rewriting 5. Allusion in Three Translations of Hamlet into Arabic Omaya Khalifa  6. Translation and Dramaturgy in Egyptian Performances of King Lear Mohamed Samir Al-Khatib (translated from Arabic by Mona Khattab)  7. On Translating Shakespeare into Arabic: A Translator’s Testimonial Mohamed Enani  Part III. Intertextual Rewriting 8. Theatre-making and Theatre Translation in Turn-of-the-century Egypt: Theatricalizing the Theatre Field in Muhammad Taymur’s The Trial of the Playwrights Sameh Hanna  9. From Spectators to "Spect-Actors." All Tahrir’s a Stage Heba El-Abbadi & Sally Hammouda  10. Egyptian Realities on Stage and in Society Nehad Selaiha  Part IV. Intermedial Rewriting  11. Dramatizing Short Stories. Yussef El Guindi’s Rewriting of Salwa Bakr’s "That Beautiful Undiscovered Voice," and "Thirty-one Beautiful Green Trees" Salwa Rashad Amin  12. It is not Just Phonetics and Aristocrats, it is Sexuality and Politics. The Adaptation of Bernard Shaw’s Pygmalion in the Egyptian Theatre Wessam Elmeligi  13. A Documentary in the Making. Live on Stage: A Century and a Half of Theatre in Egypt Mona Mikhail  Afterword

Biography

Sirkku Aaltonen is Professor of English, Docent in Translation Studies, and Head of the English Studies Unit at the University of Vaasa, Finland.

Areeg Ibrahim is Professor of English and Comparative Literature at Helwan University, Egypt. She is on the editorial board of the Arab Stages Journal and the Treasurer of The Egyptian Circle for Genre Studies and Comparative Poetics (ECGSCP).