1st Edition

Scientific and Technical Translation

By Maeve Olohan Copyright 2016
262 Pages
by Routledge

262 Pages
by Routledge

262 Pages
by Routledge

Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms. Scientific and Technical Translation focuses on... Read more

Introduction

Chapter 1: Scientific and technical translation as a professional activity

Chapter 2: Resources for scientific and technical translation

Chapter 3: Technical instructions

Chapter 4: Technical data sheets and technical brochures

Chapter 5: Patents

Chapter 6: Professional science

Chapter 7: Popular science

Biography

Maeve Olohan is Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Manchester, UK. She is author of Introducing Corpora in Translation Studies (2004, Routledge).

“For its selection, sequencing, treatment, and pedagogical method, Scientific and Technical Translation opens new ground in translator training for situated practice. The guide both delves ‘vertically’ and surveys ‘horizontally’, contextualizing process and procedural knowledge in the varied roles and discursive environments in which translations are carried out and used. This work heralds the age of the authentic textbook exploring authentic problems, genres, and scenarios in key scientific and technical domains.” Kelly Washbourne, Kent State University, USA

"Provides an excellent resource for both self-study and any higher-education programme in which scientific and/or technical translation is taught. Personally, I certainly cannot wait to use it in my classroom next year." Sofia Malamatidou, inTRAlinea, Vol. 18

"The combination of interdisciplinary research, real-world examples drawn from professional practice and large-scale corpora, and the numerous learning activities found in this book equips students and translators with the knowledge and skills needed to get started in this challenging field." Hua Song, The Interpreter and Translator Trainer