1st Edition
Seamus Heaney and the Art of Translation
Introduction: Seamus Heaney and the Art of Translation
Ian Hickey and Eugene O'Brien
1. ‘Written on Water’: The Ethics, Epistemology and Aesthetics of Seamus Heaney’s Translations
Eugene O’Brien
2. Is This Translation?: A Discussion of ‘Lightenings VIII’
Marco Sonzogni
3. Aiming into the Sky: Seamus Heaney’s ‘Translated’ Objects
Magdalena Kay
4. What Seamus Heaney Makes of Sophocles’ Philoctetes
Edward T. Duffy
5. The Gallery of the Tongue: Poet-Painter—Seamus Heaney’s Ekphrastic Translations
Éamon Ó Caoineachán
6. ‘Talk about defamiliarization!’: Seamus Heaney and French
Ellen Howley
7. ‘On the Whim of a Marvellous Thing’: Heaney’s Translations of Contemporaries
Josie O’Donoghue
8. Cultural Transfer in Translation: Seamus Heaney’s Poetry. A Case Study
Alexandra Mitrea
9. Musicality, Translation and Seamus Heaney’s Prose
Ian Hickey
10. The Ecologies of Seamus Heaney’s Translations
Eóin Flannery
11. From a Dark Wood to the Light of Heaven: Translation as Po-Ethics in Seamus Heaney
Maristella Gatto
Index
Biography
Eugene O’Brien is Professor of English Literature and Theory at Mary Immaculate College, University of Limerick.
Ian Hickey is Assistant Professor in the Department of English Language and Literature, Mary Immaculate College, University of Limerick.






