1st Edition

Shakespeare and Asia

Edited By Jonathan Locke Hart Copyright 2019
254 Pages
by Routledge

254 Pages
by Routledge

254 Pages
by Routledge

Shakespeare and Asia brings together innovative scholars from Asia or with Asian connections to explore these matters of East-West and global contexts then and now. The collection ranges from interpretations of Shakespeare’s plays and his relations with other authors like Marlowe and Dickens through Shakespeare and history and ecology to studies of film, opera or scholarship in Japan, Russia,... Read more

Preface and Acknowledgements



Jonathan Locke Hart





Introduction



Jonathan Locke Hart





I: On Shakespeare’s Plays









  1. Shakespeare as a Historicist: His Potential Significance in China




  2. Wang Ning







  3. Splitting heres: Shakespeare and the Global Supermarket, here, there, then, and now




  4. Simon C. Estok







  5. Reading the Matured Shakespeare in Taiwan




  6. Francis K. H. So







  7. How to Crack the Ethical Enigma of Sphinx?




  8. Wei Xiaofei







  9. Meta-dramatizing Shakespeare: Playwrights as Code Readers in "Lear is Here," and "Cleopatra and Her Fools"




  10. I-Chun Wang







  11. Carnival over Time: Shakespeare’s Twelfth Night




  12. Zhao Hua







  13. The Window Crossing Spaces: Triple Spaces of the Window in Much Ado about Nothing




  14. Yun-fang Dai







  15. Marlowe, Shakespeare, and the State and Geography of Otherness




  16. Jonathan Locke Hart





    II: Shakespeare, the Novel, Opera, Adaptations and Film







  17. William Shakespeare in the Life and Works of Charles Dickens




  18. Kuo-jung Chen







  19. Hamlet in Chinese Opera and the Loss of Ambiguity




  20. Hao Liu





  21. The Ghost of Shakespeare’s Hamlet in Féng Xiǎogāng’s The Banquet and Sherwood Hu’s Prince of the Himalayas




  22. Walter S. H. Lim







  23. Is Shakespeare "Translatable"? Cinematic Adaptations by Kozintsev, Kurosawa, and Feng Xiaogang




  24. King-Kok Cheung







  25. Some Adaptations of Shakespeare in Pakistan




  26. Samina Akhtar







  27. Reconsidering Empire as Metaphor in Shakespeare Wallah




  28. Jane Wong Yeang Chui







  29. Adaptation as Translation: The Bard in Bombay




Asma Sayed

Biography

Jonathan Locke Hart (Ph.D., University of Toronto, English; Ph.D, University of Cambridge, History) Fellow, Royal Society of Canada, is Chair Professor, School of Foreign Languages, Shanghai Jiao Tong University (SJTU); Director, Centre for Creative Writing and Literary Culture and Translation, SJTU; Core Faculty, Comparative Literature, Western University; Life Member, Clare Hall, University of Cambridge. He has written over 20 books and edited others and contributed book chapters (publishers include OUP, CUP, Champion, Palgrave Macmillan and Routledge). With Routledge, he published his first book in 1994 and had two edited collections appear in Routledge Revivals in 2014. A winner of many international awards, including two Fulbrights to Harvard and having served on national and international committees, including Fulbright and Killam, he has written over 100 articles and essays and has held visiting appointments at Harvard, Cambridge, Princeton, the Sorbonne-Nouvelle (Paris III), Leiden, UC Irvine, Peking, and elsewhere and has given classes, talks, readings and lectures internationally.