Shakespeare and Cultural Appropriation  book cover
1st Edition

Shakespeare and Cultural Appropriation

  • Available for pre-order on March 3, 2023. Item will ship after March 24, 2023
ISBN 9781032303086
March 24, 2023 Forthcoming by Routledge
288 Pages 6 B/W Illustrations

FREE Standard Shipping
SAVE $48.00
was $160.00
USD $112.00

Prices & shipping based on shipping country


Book Description

Shakespeare and Cultural Appropriation pushes back against two intertwined binaries: the idea that appropriation can only be either theft or gift, and the idea that cultural appropriation should be narrowly defined as an appropriative contest between a hegemonic and marginalized power. In doing so, the contributions to the collection provide tools for thinking about appropriation and cultural appropriation as spectrums constantly evolving and renegotiating between the poles of exploitation and appreciation.

This collection argues that the concept of cultural appropriation is one of the most undertheorized yet evocative frameworks for Shakespeare appropriation studies to address the relationships between power, users, and uses of Shakespeare. By robustly theorizing cultural appropriation, this collection offers a foundation for interrogating not just the line between exploitation and appreciation, but also how distinct values, biases, and inequities determine where that line lies. Ultimately, this collection broadly employs cultural appropriation to rethink how Shakespeare studies can redirect attention back to power structures, cultural ownership and identity, and Shakespeare’s imbrication within those networks of power and influence. Throughout the contributions in this collection, which explore twentieth and twenty-first century global appropriations of Shakespeare across modes and genres, the collection uncovers how a deeper exploration of cultural appropriation can reorient the inquiries of Shakespeare appropriation studies.

This collection will be of great interest to students and scholars in theatre and performance studies, Shakespeare studies and adaption studies.

Table of Contents

Contributors Bio



Foreword by Valerie M. Fazel and Louise Geddes

Introduction: Shakespeare and Cultural Appropriation in the Third Millennium

Vanessa I. Corredera, L. Monique Pittman, and Geoffrey Way

Appropriation Conversation #1 with Sujata Iyengar

Chapter 1. Romanian Hamlet: Translated Shakespeare as Soft Power for the Post-Communist Nation

Ingrid Radulescu and L. Monique Pittman

Chapter 2. Taking Centre Stage: Shakespearean Appropriations on Spanish Television in Franco’s Spain

Elena Bandín

Chapter 3. Rescuing Othello: Early Soviet Stage and Cultural Authority

Natalia Khomenko

Appropriation Conversation #2 with Ruben Espinosa

Chapter 4. "Othello Was a Lie": Wrestling with Shakespeare’s Othello

Ambereen Dadabhoy

Chapter 5. Prospero in Prison: Adaptation and Appropriation in Margaret Atwood’s Hag-Seed

Elizabeth Charlebois

Chapter 6. Motherhoods and Motherlands: Gender, Nation, and Adaptation in We That Are Young

Taarini Mookherjee

Appropriation Conversation #3 with Ayanna Thompson

Chapter 7. Hijacking Shakespeare: Archival Absences, Textual Accidents, and Revisionist Repair in Aditi Brennan Kapil’s Imogen Says Nothing

Kathryn Vomero Santos

Chapter 8. "Fortune reigns in gifts of the world": Appropriation and Power in the Shakespeare Birthplace Trust’s International Collections

Helen A. Hopkins

Chapter 9. Remediating White, Patriarchal Violence in Caridad Svich’s Twelve Ophelias

Katherine Gillen


Appropriation Conversation #4 with Joyce Green MacDonald

Chapter 10. Remedial Uses of Shakespeare: An Afterword

Alexa Alice Joubin and Elizabeth Rivlin




View More



Vanessa I. Corredera is Chair of the English Department at Andrews University, USA.

L. Monique Pittman is Professor of English and Director of the J. N. Andrews Honors Program at Andrews University, USA.

Geoffrey Way is the Manager of Publishing Futures for the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, USA.