244 Pages 15 B/W Illustrations
by Routledge

244 Pages 15 B/W Illustrations
by Routledge

244 Pages 15 B/W Illustrations
by Routledge

Shakespeare in Tongues interrogates the popular conflation of “the language of Shakespeare” with English by examining the role Shakespeare’s works have played in overlapping histories of colonialism, slavery, and migration that continue to shape the linguistic cultures of the United States. Opening up urgent and overdue conversations about linguistic oppression, racism, and resistance within... Read more

Acknowledgements

Introduction: The Languages of Shakespeare

Chapter 1: Breathing Native Breath

Chapter 2: Being Now Awake

Chapter 3: The Oppressor’s Wrong

Chapter 4: What’s Past Is Prologue

Further Reading and Resources

Index

Biography

Kathryn Vomero Santos is Associate Professor of English at Trinity University, USA. She is a co-founder of the award-winning Borderlands Shakespeare Colectiva and the co-editor of several books, including The Bard in the Borderlands: An Anthology of Shakespeare Appropriations en La Frontera (with Katherine Gillen and Adrianna M. Santos).

Shakespeare in Tongues is a sharp, ingenious, and urgent exploration of the reach and limits of Shakespeare’s linguistic legacy. With impressive breadth and deftness, this book shows us how issues of race, land, and language are deeply intertwined, and how they influence imaginings of Shakespeare’s purchase today.

—Ruben Espinosa, Director of the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, Arizona State University

A must-read for those interested in how Indigenous and Latine artists repurpose Shakespeare’s works to resist the colonial and racist ideologies underpinning U.S. education. Rather than equating Shakespeare with English, Shakespeare in Tongues opens up space for more multicultural, polylingual, and liberating engagements with his works.

—Carla Mazzio, author of The Inarticulate Renaissance: Language Trouble in an Age of Eloquence