1st Edition

The Man Who Murdered Admiral Darlan Vichy, the Allies and the Resistance in French North Africa

By Bénédicte Vergez-Chaignon Copyright 2023
228 Pages
by Routledge

228 Pages
by Routledge

228 Pages
by Routledge

In November 1942 Anglo-American forces landed in French North Africa, which soon afterwards broke with Marshal Pétain’s Vichy regime in France and re-entered the war on the Allies’ side. On Christmas Eve the high commissioner Admiral François Darlan was assassinated in Algiers. Why? Like the press and public opinion in Britain and America, General Charles de Gaulle’s Free French movement and the... Read more
Introduction. Christmas Eve 1942. 1. I don’t want to die without having fought 2. What does one have to do to be great? 3. And nobody moves, nobody protests? 4. Their cowardice will not get the better of my courage 5. I will understand my destiny when it is finished 6. The blood that we are going to spill 7. What seems to be the best for the Nation. What became of them? Bonnier de la Chapelle family tree

Biography

Bénédicte Vergez-Chaignon is one of France’s most distinguished historians of the Second World War, Vichy and the Resistance. A graduate of the Institut d’études politiques de Paris and a doctor of history, she has written numerous award-winning books, including biographies of Jean Moulin and Marshal Pétain.

The translator, Richard Carswell, is the author of The Fall of France in the Second World War: History and Memory (2019).

"Vergez-Chaignon is one of France’s best-known historians of World War II and the Occupation. In this as in her other works, she combines meticulous archival research with enthralling storytelling. Eschewing both theoretical analysis and footnotes (the extensive documentation is in the “Archives” section at the end of the book), Vergez-Chaignon has written a work both useful to historians and accessible to a much wider audience." - Gayle K. Brunelle, California State University, Fullerton, H-France

"This gripping and penetrating enquiry often reads more like a thriller than a conventional academic treatise and the English version communicates well this racy element thanks to translator Richard Carswell’s astute choice to retain the present tense, which helps to maintain the tension." - David Drake, French Studies