Focusing upon three previously unpublished accounts of youthful English travellers in Western Europe (in contrast to the renowned but maturely retrospective memoirs of other seventeenth-century figures such as John Evelyn), this study reassesses the early origins of the cultural phenomenon known as the 'Grand Tour'. Usually denoted primarily as a post-Restoration and eighteenth-century activity, the basis of the long term English fascination with the 'Grand Tour' was firmly rooted in the mid-Tudor and early-Stuart periods. Such travels were usually prompted by one of three reasons: the practical needs of diplomacy, the aesthetic allure of cultural tourism, and the expediencies of political or religious exile. The outbreak of the English Civil War during the late-1640s acted as a powerful stimulus to this kind of travel for male members of both royalist and parliamentarian families, as a means of distancing them from the social upheavals back home as well as broadening their intellectual horizons. The extensive editorial introductions to this publication of the experiences of three young Englishmen also consider how their travel records have survived in a variety of literary forms, including personal diaries (Montagu), family letters (Hammond) and formal prose records (Maynard's travels were written up by his servant, Robert Moody), and how these texts should now be interpreted not in isolation but alongside the diverse collections of prints, engravings, curiosities, coins and antiquities assembled by such travellers.
Routledge is pleased to be the publisher for the Hakluyt Society.
The Hakluyt Society has for its object the advancement of knowledge and education, particularly in relation to the understanding of world history. The society publishes scholarly editions of primary sources on the 'Voyages and Travels' undertaken by individuals from many parts of the globe. These address the geography, ethnology and natural history of the regions visited, covering all continents and every period over the last two thousand years. Such texts, many previously available only in manuscript or in unedited publications in languages other than English, are the essential records of the stages of inter-continental and inter-cultural encounter.
Established in 1846, the Society has to date published over 350 volumes. All editions are in English. Although a substantial number of the Society's past editions relate to British ventures, with documentary sources in English, the majority concern non-British enterprises and are based on texts in languages other than English. Material originally written in Spanish, Portuguese, Italian, French or Dutch has regularly appeared, material in Russian, Greek, Latin, Ethiopic, Chinese, Persian or Arabic occasionally.
All editions contain an introduction and scholarly annotation, giving both the general reader and the student a degree of assistance in understanding the material and providing guidance on the relevance of the episodes described, within the context of global development and world history. Volumes are often generously furnished with maps and contemporary illustrations.
Information about the Society may be obtained from the Administrative Assistant at the following address:
Hakluyt Society, c/o Map Library, The British Library, 96 Euston Road, London NW1 2DG, UK
Email: [email protected]