The Routledge Handbook of Language and Superdiversity  book cover
1st Edition

The Routledge Handbook of Language and Superdiversity

ISBN 9781138905092
Published March 1, 2018 by Routledge
582 Pages 49 B/W Illustrations

SAVE ~ $50.00
was $250.00
USD $200.00

Prices & shipping based on shipping country


Book Description

The Routledge Handbook of Language and Superdiversity provides an accessible and authoritative overview of this growing area, the linguistic analysis of interaction in superdiverse cities. Developed as a descriptive term to account for the increasingly stratified processes and effects of migration in Western Europe, ‘superdiversity’ has the potential to contribute to an enhanced understanding of mobility, complexity, and change, with theoretical, practical, global, and methodological reach.

With seven sections edited by leading names, the handbook includes 35 state-of-the art chapters from international authorities. The handbook adopts a truly interdisciplinary approach, covering:

  • Cultural heritage
  • Sport
  • Law
  • Education
  • Business and entrepreneurship.

The result is a truly comprehensive account of how people live, work and communicate in superdiverse spaces.

This volume is key reading for all those engaged in the study and research of Language and Superdiversity within Applied Linguistics, Linguistic Anthropology and related areas.

Table of Contents




List of illustrations

List of contributors

Introduction - Adrian Blackledge and Angela Creese


PART I – edited by Jenny Phillimore and Li Wei

Language and superdiversity

  1. Repertoires, registers, and linguistic diversity
  2. Alastair Pennycook

  3. Linguistic (super)diversity, post-multilingualism and translanguaging moments
  4. Li Wei

  5. Superdiversity perspective and the sociolinguistics of social media
  6. Sirpa Leppänen, Saija Peuronen and Elina Westinen

  7. Superdiversity as a lens to understand complexities
  8. Dirk Geldof

  9. "All the people speak bad English". Communicating across differences in a super-diverse context
  10. Susanne Wessendorf

    PART II – edited by Lisa Goodson and Caroline Tagg

    Researching communication in superdiverse contexts

  11. Superdiversity and linguistic ethnography: researching people and language in motion
  12. Martha Karrebaek and Constadina Charalambous

  13. Blurred vision? "Superdiversity" as a lens in research on communication in border contexts
  14. Robert Gibb and Julien Danero Iglesias

  15. Using researcher vignettes to explore co-production in a large diverse team: implications for research in superdiverse contexts
  16. Lisa Goodson and Caroline Tagg

  17. Moving methods online: Researching digital language practices
  18. Jannis Androutsopoulos and Andreas Staehr

  19. Reflecting on the ethics of researching communication in superdiverse contexts
  20. Fiona Copland

    PART III – edited by Adrian Blackledge and Mike Robinson

    Language, superdiversity and heritage

  21. The multivocality of heritage: Moments, encounters and mobilities
  22. Ana Deumert

  23. Dialect as heritage
  24. Joan Beal

  25. Discourses of ‘Chineseness’ and superdiversity
  26. Jing Huang

  27. Talking of heritage: The past in conversation
  28. Mike Robinson

  29. Superdiverse heritage and the question of authenticity: Reframing ‘brokenness’, comprehending change
  30. Sabina Vakser

    PART IV – edited by Zhu Hua and Janice Thompson

    Language, superdiversity and sport

  31. Language policy and planning and the Olympic Games
  32. Rachelle Vessey

  33. Linguistic practices, social identities and sports
  34. Lian Malai Madsen

  35. Football language in the age of superdiversity
  36. Gunnar Bergh and Sölve Ohlander

  37. Race, ethnicity and ‘Africa’ in football discourse – perspectives in the age of superdiversity
  38. Samu Kytölä

  39. Language and sport, physical activity and health among Black and Asian ethnic minority groups
  40. Symeon Dagkas and Whitney B. Curry

    PART V – edited by Mike Baynham and Kiran Trehan

    Language, superdiversity and business

  41. Language, Superdiversity, and Self-Employment
  42. Adrian Blackledge and Kiran Trehan

  43. Mobile messaging by migrant micro-entrepreneurs in contexts of superdiversity
  44. Caroline Tagg and Agnieszka Lyons

  45. Managing superdiversity in multinational companies
  46. Jiří Nekvapil and Tamah Sherman

  47. You are now one of us - negotiating ‘fitting in’ in the workplace
  48. Marta Kirilova and Jo Angouri

  49. Multilingualism in migrant-tailored businesses: The case of telecommunications multinationals and "ethnic" call shops
  50. Maria Sabaté Dalmau


    PART VI – edited by Bharat Malkani and Frances Rock

    Language, superdiversity and law

  51. Sociolinguistic superdiversity and asylum
  52. Marco Jacquemet

  53. Legal interpreting in domestic and international courts: Responsiveness in action
  54. Ludmila Stern

  55. Joanna Drugan and Krzysztof Kredens

  56. Superdiversity and the relationship between law, language and translation in a supranational legal order
  57. Karen McAuliffe and Aleksandar Trklja

  58. The development of deaf legal discourse
  59. Christopher Stone and Gene Mirus


    PART VII – edited by Melanie Cooke and James Simpson

    Language, superdiversity and education

  60. Multilingual education policy, superdiversity and educational equity
  61. Kendall A. King and Martha Bigelow

  62. Translanguaging as pedagogy - a critical review
  63. Jean Conteh

  64. Adult migrant language education in a diversifying world
  65. Sari Pöyhönen, Mirja Tarnanen and James Simpson

  66. The multilingual University
  67. Mbulungeni Madiba

  68. Linguistic diversity in online and mobile learning

Agnes Kukulska-Hulme and Mark Pegrum



View More



Angela Creese is Professor of Educational Linguistics at the School of Education, University of Birmingham, UK. Her publications include Linguistic Ethnography (with Fiona Copland), Heteroglossia as Practice and Pedagogy (with Adrian Blackledge, 2014), and The Routledge Handbook of Multilingualism (with Marilyn Martin-Jones and Adrian Blackledge, Routledge).

Adrian Blackledge is Professor of Bilingualism in the School of Education, and Director of the MOSAIC Centre for Research on Multilingualism, University of Birmingham, UK. His recent publications include Heteroglossia as Practice and Pedagogy (with Angela Creese, 2014), The Routledge Handbook of Multilingualism (2012, with Marilyn Martin-Jones and Angela Creese, Routledge), and Multilingualism, A Critical Perspective (with Angela Creese, 2010).