2nd Edition

Thinking Arabic Translation A Course in Translation Method: Arabic to English

332 Pages
by Routledge

332 Pages
by Routledge

332 Pages
by Routledge

Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural... Read more

1 Translation as a process 2 Translation as a product 4 Revising and editing TTs 4 Cultural transposition 5 Compensation 6 Genre 7 Denotative meaning 8 Connotative meaning 9 Phonic/graphic and prosodic issues 10 Grammatical issues 11 Parallelism 12 Sentential issues 13 Discourse and intertextual issues 14 Metaphor 15 Language variety: register, sociolect and dialect 16 Introduction to technical translation 17 Technical translation: botanical texts 18 Technical translation: constitutional texts 19 Technical translation: Islamic finance texts 20 Consumer-oriented texts 21 Summary and Conclusion

Biography

James Dickins is Professor of Arabic at the University of Leeds.

Ian Higgins, who, with the late Sándor Hervey, originated the Thinking Translation series, is Honorary Senior lecturer in Modern Languages at the University of St Andrews.